Madonna - Lucky Star Altyazı (SRT) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madonna | Parça: Lucky Star

CAPTCHA: captcha

Madonna - Lucky Star Altyazı (SRT) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:31,100 --> 00:00:34,000
You must be my Lucky Star

2
00:00:34,600 --> 00:00:38,700
'Cause you shine on me
wherever you are

3
00:00:38,800 --> 00:00:42,800
I just think of you,
and I start to glow

4
00:00:42,900 --> 00:00:47,400
And I need your light
and baby, you know

5
00:00:47,700 --> 00:00:50,000
Starlight, starbright

6
00:00:50,100 --> 00:00:51,600
First star I see tonight

7
00:00:51,700 --> 00:00:53,900
Starlight, (Starbright)

8
00:00:54,000 --> 00:00:55,700
Make everything all right

9
00:00:55,800 --> 00:00:58,000
Starlight, starbright

10
00:00:58,100 --> 00:00:59,800
First star I see tonight

11
00:00:59,900 --> 00:01:03,900
Starlight, (Starbright), yeah

12
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
You must be my Lucky Star

13
00:01:07,400 --> 00:01:11,900
'Cause you make the darkness
seem so far

14
00:01:12,300 --> 00:01:15,700
And when I'm lost, you'll be my guide

15
00:01:15,800 --> 00:01:20,100
I just turn around, and
you're by my side

16
00:01:20,600 --> 00:01:22,700
Starlight, starbright

17
00:01:22,800 --> 00:01:24,400
First star I see tonight

18
00:01:24,500 --> 00:01:26,700
Starlight, (Starbright)

19
00:01:26,800 --> 00:01:28,500
Make everything all right

20
00:01:28,600 --> 00:01:30,900
Starlight, starbright

21
00:01:31,000 --> 00:01:32,500
First star I see tonight

22
00:01:32,600 --> 00:01:37,200
Starlight, (Starbright), yeah

23
00:01:40,300 --> 00:01:45,200
C'mon, shine your heavenly
body tonight

24
00:01:48,500 --> 00:01:54,200
'Cause I know you're gonna
make everything all right

25
00:01:56,000 --> 00:02:01,900
Mmm, c'mon, shine your
heavenly body tonight

26
00:02:04,900 --> 00:02:09,800
'Cause I know you're gonna
make everything all right

27
00:02:09,900 --> 00:02:18,000
You may be my Lucky Star, but
I'm the luckiest by far

28
00:02:18,200 --> 00:02:25,900
You may be my Lucky Star, but
I'm the luckiest by far

29
00:02:26,000 --> 00:02:28,400
Starlight, starbright

30
00:02:28,500 --> 00:02:30,200
First star I see tonight

31
00:02:30,300 --> 00:02:32,400
Starlight, (Starbright)

32
00:02:32,500 --> 00:02:34,300
Make everything all right

33
00:02:34,400 --> 00:02:36,500
Starlight, starbright

34
00:02:36,600 --> 00:02:38,300
First star I see tonight

35
00:02:38,400 --> 00:02:42,900
Starlight, (Starbright), yeah

36
00:02:45,900 --> 00:02:51,000
C'mon, shine your heavenly
body tonight

37
00:02:54,300 --> 00:03:00,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madonna - Lucky Star Altyazı (SRT) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madonna - Lucky Star.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madonna - Lucky Star.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madonna - Lucky Star.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madonna - Lucky Star.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!