Madison Beer - Dead Altyazı (vtt) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: Dead

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - Dead Altyazı (vtt) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:14.400 --> 00:00:16.050
You could be here, but you're there

00:00:16.100 --> 00:00:22.300
You could be anywhere and these
days I don't even care no more

00:00:23.600 --> 00:00:27.100
You only be showing me love whenever
you've had too much

00:00:27.200 --> 00:00:31.200
Whatever's been filling
your cup, no more

00:00:32.200 --> 00:00:35.100
Baby, no more showing up
when you're not sober

00:00:35.200 --> 00:00:40.800
At my front door just to say
you're alone tonight

00:00:41.600 --> 00:00:44.200
Yeah, tryna fuck me and my mind up

00:00:44.300 --> 00:00:49.900
It's a reminder you're a liar
and you know I'm right

00:00:51.600 --> 00:00:55.300
You say you can't live without me

00:00:55.400 --> 00:00:57.800
So why aren't you dead yet?

00:00:57.900 --> 00:01:00.750
Why you still breathing?

00:01:00.800 --> 00:01:04.800
And you say you can't live without me

00:01:04.900 --> 00:01:07.200
Then why aren't you dead yet?

00:01:07.300 --> 00:01:09.900
Why do you say that?

00:01:10.300 --> 00:01:13.800
You could be here but you're not,
I give whatever you want

00:01:13.900 --> 00:01:19.400
But you just take it and run,
you run (oh run, run)

00:01:19.500 --> 00:01:23.100
And I give you so many shots but
you just drinking 'em all

00:01:23.200 --> 00:01:27.400
You never give it a thought,
oh love (yeah)

00:01:28.100 --> 00:01:31.000
Baby, no more showing up when
you're not sober (sober)

00:01:31.100 --> 00:01:36.900
At my front door just to say you're
alone tonight (alone tonight)

00:01:37.400 --> 00:01:40.100
Yeah, tryna fuck me and my mind up

00:01:40.200 --> 00:01:46.500
It's a reminder you're a liar
and you know I'm right

00:01:47.500 --> 00:01:51.600
You say you can't live without me

00:01:51.700 --> 00:01:53.800
So why aren't you dead yet?

00:01:53.900 --> 00:01:56.600
Why you still breathing?

00:01:56.700 --> 00:02:00.600
And you say you can't live without me

00:02:00.700 --> 00:02:03.100
Then why aren't you dead yet?

00:02:03.200 --> 00:02:05.250
Why do you say that?

00:02:05.300 --> 00:02:07.400
Why, why, why, why?

00:02:07.500 --> 00:02:09.800
Why, why, why, why?

00:02:09.900 --> 00:02:13.500
Why, why, why, why?

00:02:13.600 --> 00:02:15.300
Why aren't you dead yet?

00:02:15.400 --> 00:02:17.200
Be careful what you say

00:02:17.300 --> 00:02:19.300
Say only what you mean

00:02:19.400 --> 00:02:22.100
Mean to me then you're nice...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - Dead Altyazı (vtt) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - Dead.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - Dead.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - Dead.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - Dead.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!