Madison Beer - Dead Altyazı (SRT) [03:43-223-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: Dead

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - Dead Altyazı (SRT) (03:43-223-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,600 --> 00:00:12,550
You could be here, but you're there

2
00:00:12,600 --> 00:00:20,000
You could be anywhere and these
days I don't even care no more

3
00:00:20,900 --> 00:00:24,900
You only be showing me love whenever
you've had too much

4
00:00:25,000 --> 00:00:30,400
Whatever's been filling
your cup, no more

5
00:00:30,600 --> 00:00:33,700
Baby, no more showing up
when you're not sober

6
00:00:33,800 --> 00:00:40,900
At my front door just to say
you're alone tonight

7
00:00:41,000 --> 00:00:44,200
Yeah, tryna fuck me and my mind up

8
00:00:44,300 --> 00:00:51,300
It's a reminder you're a liar
and you know I'm right

9
00:00:51,900 --> 00:00:56,500
You say you can't live without me

10
00:00:56,600 --> 00:00:59,300
So why aren't you dead yet?

11
00:00:59,400 --> 00:01:02,400
Why you still breathing?

12
00:01:02,500 --> 00:01:06,900
And you say you can't live without me

13
00:01:07,000 --> 00:01:09,700
Then why aren't you dead yet?

14
00:01:09,800 --> 00:01:13,800
Why do you say that?

15
00:01:23,800 --> 00:01:27,500
You could be here but you're not,
I give whatever you want

16
00:01:27,600 --> 00:01:32,500
But you just take it and run,
you run (oh run, run)

17
00:01:32,600 --> 00:01:37,900
And I give you so many shots but
you just drinking 'em all

18
00:01:38,000 --> 00:01:43,800
You never give it a thought,
oh love (yeah)

19
00:01:43,900 --> 00:01:46,700
Baby, no more showing up when
you're not sober (sober)

20
00:01:46,800 --> 00:01:54,700
At my front door just to say you're
alone tonight (alone tonight)

21
00:01:54,800 --> 00:01:57,200
Yeah, tryna fuck me and my mind up

22
00:01:57,300 --> 00:02:04,500
It's a reminder you're a liar
and you know I'm right

23
00:02:05,100 --> 00:02:09,500
You say you can't live without me

24
00:02:09,600 --> 00:02:12,300
So why aren't you dead yet?

25
00:02:12,400 --> 00:02:15,300
Why you still breathing?

26
00:02:15,400 --> 00:02:20,100
And you say you can't live without me

27
00:02:20,200 --> 00:02:22,700
Then why aren't you dead yet?

28
00:02:22,800 --> 00:02:25,200
Why do you say that?

29
00:02:25,300 --> 00:02:27,700
Why, why, why, why?

30
00:02:27,800 --> 00:02:30,400
Why, why, why, why?

31
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Why, why, why, why?

32
00:02:36,300 --> 00:02:38,800
Be careful what you say

33
00:02:38,900 --> 00:02:41,400
Say only what you mean

34
00:02:41,500 --> 00:02:44,000
Mean to me then you're nice

35
00:02:44,100 --> 00:02:47,000
You're ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - Dead Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - Dead.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - Dead.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - Dead.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - Dead.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!