Madison Beer - BOYSHIT Altyazı (SRT) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: BOYSHIT

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - BOYSHIT Altyazı (SRT) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,500 --> 00:00:12,600
I'm lettin' you in, you're lettin'
me down (Ooh-ooh, ooh-ooh)

2
00:00:12,700 --> 00:00:16,300
I swear when you talk you just like
the sound (Ooh-ooh, ooh-ooh)

3
00:00:16,400 --> 00:00:20,600
One too many times I, let
you ruin my life 'cause

4
00:00:20,700 --> 00:00:23,800
I thought you would change
but I see it now

5
00:00:23,900 --> 00:00:25,700
All the yellin' and kissin'
and fightin'

6
00:00:25,800 --> 00:00:27,700
We never could see eye to eye

7
00:00:27,800 --> 00:00:31,500
'Cause you might seem like a man
but you're not one in your mind

8
00:00:31,600 --> 00:00:33,800
Yeah, I'm back on my shit
and it's temptin'

9
00:00:33,900 --> 00:00:35,800
To call you and see how you're doin'

10
00:00:35,900 --> 00:00:39,000
But I couldn't understand
you if I tried

11
00:00:39,100 --> 00:00:41,600
I don't speak boyshit

12
00:00:41,700 --> 00:00:45,500
You're always coming back
but your love's poison

13
00:00:45,600 --> 00:00:49,000
So I think that I would
rather just avoid it

14
00:00:49,100 --> 00:00:52,800
I can't understand ya cause
I don't speak boy, no

15
00:00:52,900 --> 00:01:00,000
I don't speak, I don't speak,
I don't speak boyshit (Woo)

16
00:01:00,100 --> 00:01:04,000
Don't know how to talk or communicate
(Ooh-ooh, ooh-ooh)

17
00:01:04,100 --> 00:01:08,100
We're so on and off to you it's
a game (Ooh-ooh, ooh-ooh)

18
00:01:08,200 --> 00:01:12,000
If you don't level up I'm, leavin'
you in the dust, yeah

19
00:01:12,100 --> 00:01:16,700
So I'm movin' on until you
start tryna to act your age,
yeah (Your age, yeah)

20
00:01:16,800 --> 00:01:19,200
'Cause I don't speak boyshit

21
00:01:19,500 --> 00:01:22,850
You're always coming back
but your love's poison

22
00:01:22,900 --> 00:01:26,300
So I think that I would
rather just avoid it

23
00:01:26,400 --> 00:01:30,600
I can't understand ya cause
I don't speak boy, no

24
00:01:30,700 --> 00:01:33,200
I don't speak, I don't
speak, I don't speak

25
00:01:33,300 --> 00:01:35,300
All the yellin' and kissin'
and fightin'

26
00:01:35,400 --> 00:01:37,500
We never could see eye to eye, yeah

27
00:01:37,600 --> 00:01:40,800
You might seem like a man but
you're not one in your mind

28
00:01:40,900 --> 00:01:43,200
Yeah, I'm back on my shit
and it's temptin'

29
00:01:43,300 --> 00:01:45,200
To call you and see how you're doin'

30
00:01:45,300 --> 00:01:47,200
But I couldn't understand
you if ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - BOYSHIT Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - BOYSHIT.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - BOYSHIT.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - BOYSHIT.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - BOYSHIT.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!