Maddi Jane - Breakeven Altyazı (vtt) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maddi Jane | Parça: Breakeven

CAPTCHA: captcha

Maddi Jane - Breakeven Altyazı (vtt) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.800 --> 00:00:13.500
I'm still alive but I'm
barely breathing

00:00:14.500 --> 00:00:18.400
Just praying to a God that
I don't believe in

00:00:19.500 --> 00:00:24.600
Cause I got time while he got freedom

00:00:24.900 --> 00:00:29.000
Cause when a heart breaks,
no it don't break even

00:00:30.500 --> 00:00:34.000
His best days were some of my worst

00:00:35.200 --> 00:00:40.300
He finally met a girl who's
gonna put him first

00:00:40.400 --> 00:00:45.200
While I'm wide awake, he's
no trouble sleeping

00:00:45.300 --> 00:00:49.600
Cause when a heart breaks,
no it don't break even

00:00:51.300 --> 00:00:53.100
And what am I gonna do

00:00:53.200 --> 00:00:55.850
When the best part of
me was always you

00:00:55.900 --> 00:00:58.200
And what am I supposed to say

00:00:58.300 --> 00:01:01.900
When I'm all choked up and you're okay

00:01:02.000 --> 00:01:07.100
And I'm falling to pieces

00:01:07.200 --> 00:01:11.200
I'm falling to pieces

00:01:16.300 --> 00:01:20.300
They say bad things happen
for a reason

00:01:21.200 --> 00:01:24.900
Well, no wise words gonna
stop the bleeding

00:01:26.000 --> 00:01:31.100
Cause he's moved on while
I'm still grieving

00:01:31.200 --> 00:01:35.200
Cause when a heart breaks,
no it don't break even

00:01:37.000 --> 00:01:38.500
And what am I gonna do

00:01:38.600 --> 00:01:41.200
When the best part of
me was always you

00:01:41.300 --> 00:01:43.700
And what am I supposed to say

00:01:43.800 --> 00:01:47.500
When I'm all choked up and you're okay

00:01:47.600 --> 00:01:52.700
And I'm falling to pieces

00:01:52.800 --> 00:01:57.800
I'm falling to pieces

00:01:57.900 --> 00:02:02.800
I'm falling to pieces

00:02:02.900 --> 00:02:07.500
I'm falling to pieces

00:02:11.700 --> 00:02:14.450
You got his heart and my heart
and none of the pain

00:02:14.500 --> 00:02:16.800
You took his suitcase
and I took the blame

00:02:16.900 --> 00:02:19.700
Now I'm trying to make sense
of what little remains

00:02:19.800 --> 00:02:23.600
Oh, cause you left me with no love

00:02:23.700 --> 00:02:27.300
And no love to my nam...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maddi Jane - Breakeven Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!