Maddi Jane - Breakeven Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maddi Jane | Parça: Breakeven

CAPTCHA: captcha

Maddi Jane - Breakeven Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,800 --> 00:00:13,500
I'm still alive but I'm
barely breathing

2
00:00:14,500 --> 00:00:18,400
Just praying to a God that
I don't believe in

3
00:00:19,500 --> 00:00:24,600
Cause I got time while he got freedom

4
00:00:24,900 --> 00:00:29,000
Cause when a heart breaks,
no it don't break even

5
00:00:30,500 --> 00:00:34,000
His best days were some of my worst

6
00:00:35,200 --> 00:00:40,300
He finally met a girl who's
gonna put him first

7
00:00:40,400 --> 00:00:45,200
While I'm wide awake, he's
no trouble sleeping

8
00:00:45,300 --> 00:00:49,600
Cause when a heart breaks,
no it don't break even

9
00:00:51,300 --> 00:00:53,100
And what am I gonna do

10
00:00:53,200 --> 00:00:55,850
When the best part of
me was always you

11
00:00:55,900 --> 00:00:58,200
And what am I supposed to say

12
00:00:58,300 --> 00:01:01,900
When I'm all choked up and you're okay

13
00:01:02,000 --> 00:01:07,100
And I'm falling to pieces

14
00:01:07,200 --> 00:01:11,200
I'm falling to pieces

15
00:01:16,300 --> 00:01:20,300
They say bad things happen
for a reason

16
00:01:21,200 --> 00:01:24,900
Well, no wise words gonna
stop the bleeding

17
00:01:26,000 --> 00:01:31,100
Cause he's moved on while
I'm still grieving

18
00:01:31,200 --> 00:01:35,200
Cause when a heart breaks,
no it don't break even

19
00:01:37,000 --> 00:01:38,500
And what am I gonna do

20
00:01:38,600 --> 00:01:41,200
When the best part of
me was always you

21
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
And what am I supposed to say

22
00:01:43,800 --> 00:01:47,500
When I'm all choked up and you're okay

23
00:01:47,600 --> 00:01:52,700
And I'm falling to pieces

24
00:01:52,800 --> 00:01:57,800
I'm falling to pieces

25
00:01:57,900 --> 00:02:02,800
I'm falling to pieces

26
00:02:02,900 --> 00:02:07,500
I'm falling to pieces

27
00:02:11,700 --> 00:02:14,450
You got his heart and my heart
and none of the pain

28
00:02:14,500 --> 00:02:16,800
You took his suitcase
and I took the blame

29
00:02:16,900 --> 00:02:19,700
Now I'm trying to make sense
of what little remains

30
00:02:19,800 --> 00:02:23,600
Oh, cause you left me with no love

31
00:02:23,700 --> 00:02:27,300
And no love to my name

32
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maddi Jane - Breakeven Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maddi Jane - Breakeven.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!