Machine Gun Kelly - Spotlight Altyazı (vtt) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: Spotlight

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - Spotlight Altyazı (vtt) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:39.433 --> 00:00:40.400
Alright

00:01:10.000 --> 00:01:11.433
Look

00:01:11.466 --> 00:01:13.500
What if money wasn't part of
success?

00:01:13.533 --> 00:01:15.866
Would the people I used to be
friends with never left?

00:01:15.900 --> 00:01:18.966
What if making a name didn't
come with regrets?

00:01:19.000 --> 00:01:20.833
I think that fame's a
pre-cursor to death

00:01:20.866 --> 00:01:21.700
Death of a friendship

00:01:21.733 --> 00:01:22.700
Death of a family

00:01:22.733 --> 00:01:24.400
Death of a man

00:01:24.433 --> 00:01:26.066
The misunderstood are always dead
before 'they' understand

00:01:26.300 --> 00:01:27.066
Staring at ceiling fans

00:01:27.300 --> 00:01:28.366
Chop up milligrams

00:01:28.400 --> 00:01:29.633
Draw a pentagram

00:01:29.666 --> 00:01:31.800
Lucifer's not a rumor he's
in the band (damn)

00:01:31.833 --> 00:01:34.466
Liquor and vomit
on my converse

00:01:34.500 --> 00:01:36.533
Bright lights and
packed concerts

00:01:36.566 --> 00:01:38.433
And right next to the gun
that's on my dresser

00:01:38.466 --> 00:01:40.400
Are plastic orange bottles
of peer pressure

00:01:40.433 --> 00:01:41.766
And I'm ready
to cave

00:01:41.800 --> 00:01:43.366
I live in a cage

00:01:43.400 --> 00:01:45.633
How can I be a hero when I'm
the one needing saved

00:01:45.666 --> 00:01:48.366
48 Hour days of this
fast lane living

00:01:48.400 --> 00:01:50.666
Me and my entourage no
jeremy piven listen

00:01:50.700 --> 00:01:53.466
It's better to burn out then fade
away is what kurt said

00:01:53.500 --> 00:01:55.900
I felt the same until I saw his daughter
and thought as a father

00:01:55.933 --> 00:01:59.466
'What if tomorrow the only way I
could spoil her was dying?'

00:01:59.500 --> 00:02:02.500
Started crying then popped a valium
turned up the volume

00:02:03.633 --> 00:02:04.633
Turn up the volume

00:02:06.366 --> 00:02:07.366
Turn up the volume

00:02:08.833 --> 00:02:09.833
Turn up the volume

00:02:10.533 --> 00:02:13.033
For all that it's worth

00:02:13.066 --> 00:02:15.700
To live in the spotlight

00:02:15.733 --> 00:02:20.666
All of my demons
come to life

00:02:20.700 --> 00:02:23.333
And all that it was

00:02:23.366 --> 00:02:25.833
And all that it could be

00:02:25.866 --> 00:02:31.466
Is lost in the
darkness of the night

00:02:31.500 --> 00:02:33.833
Why should I die?

00:02:33.866 --> 00:02:36.300
(To live in the ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - Spotlight Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - Spotlight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - Spotlight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - Spotlight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - Spotlight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!