Machine Gun Kelly - my ex's best friend Altyazı (vtt) [02:31-151-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: my ex's best friend

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - my ex's best friend Altyazı (vtt) (02:31-151-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.333 --> 00:00:01.633
Aay

00:00:01.666 --> 00:00:06.100
You know my ex so that makes
it all feel complicated

00:00:06.133 --> 00:00:09.600
Yeah
(it all seems complicated)

00:00:09.633 --> 00:00:12.100
I read those texts that
you sent to yours

00:00:12.133 --> 00:00:15.600
But I'll never say it, yeah
(I'll never say it)

00:00:15.633 --> 00:00:19.133
You walked in
my life at 2 am

00:00:19.166 --> 00:00:23.233
Because my boys new girl
is your best friend

00:00:23.266 --> 00:00:27.100
Act like you don't see
me well play pretend

00:00:27.133 --> 00:00:31.133
Your eyes already told me
what you never said

00:00:31.166 --> 00:00:35.300
Now were in the back seat of
the black car going home

00:00:35.333 --> 00:00:39.433
When she asked me, is it wrong
if I come up with you

00:00:39.466 --> 00:00:42.200
Were both drunk
on the elevator

00:00:42.233 --> 00:00:47.466
When I kissed you for the first
time in new york city

00:00:53.266 --> 00:00:54.500
I swear to god

00:00:54.533 --> 00:00:56.566
I never fall in love

00:00:56.600 --> 00:01:00.400
Then you showed up and I
can't get enough of it

00:01:00.433 --> 00:01:02.400
I swear to god

00:01:02.433 --> 00:01:04.366
I never fall in love

00:01:04.400 --> 00:01:08.233
I never fall in love but I
can't get enough of it

00:01:08.266 --> 00:01:09.533
First of all,
I'm not sorry

00:01:09.566 --> 00:01:11.366
I wont apologize
to nobody

00:01:11.400 --> 00:01:13.333
You play like
I'm invisible

00:01:13.366 --> 00:01:15.400
Girl don't act like
you aint saw me

00:01:15.433 --> 00:01:19.200
Last year was a mess and how
I acted was beyond me

00:01:19.233 --> 00:01:21.233
But the past
still revolves me

00:01:21.266 --> 00:01:23.100
You text me,
I ain't responding

00:01:23.133 --> 00:01:26.633
But now shit done changed

00:01:26.666 --> 00:01:30.500
Go our separate ways

00:01:30.533 --> 00:01:32.433
But look at this
damage you did to me

00:01:32.466 --> 00:01:34.366
I still want nothing to
do between you and me

00:01:34.400 --> 00:01:35.733
Please,
don't say nothing at all

00:01:35.766 --> 00:01:39.466
Sounds so true to me we dont
have nothing to say

00:01:39.500 --> 00:01:40.700
I swear to god

00:01:40...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - my ex's best friend Altyazı (vtt) - 02:31-151-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - my ex's best friend.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - my ex's best friend.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - my ex's best friend.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - my ex's best friend.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!