42 Dugg - Free Merey Altyazı (SRT) [02:17-137-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 42 Dugg | Parça: Free Merey

CAPTCHA: captcha

42 Dugg - Free Merey Altyazı (SRT) (02:17-137-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
Label tryna tell me to switch my style

2
00:00:23,100 --> 00:00:25,600
Say I'm in the hood too
much and I'm too wild

3
00:00:25,700 --> 00:00:28,300
Long as y'all get yours, I'ma get mine

4
00:00:28,400 --> 00:00:31,100
Old lawyer taking Xan, probably
gotta sit down

5
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
Gotti just called, hope
they free my dawg

6
00:00:33,900 --> 00:00:36,300
When shit ain't going right, wish
it was me and not y'all

7
00:00:36,400 --> 00:00:39,100
Fuck paying the lawyer, bro,
I wanna come get you

8
00:00:39,200 --> 00:00:41,900
Wish you had a bond, you know money
ain't the issue (The issue)

9
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
And, yeah, a nigga still
doing wrong, still

10
00:00:45,100 --> 00:00:47,500
Yeah, I still pick up the phone, still

11
00:00:47,600 --> 00:00:50,500
Swear to God, bro, I wish that
I could come get you

12
00:00:50,600 --> 00:00:53,100
All those people 'round
really ain't my niggas

13
00:00:53,200 --> 00:00:55,500
And, yeah, a nigga still
doing wrong, still

14
00:00:55,600 --> 00:00:58,100
Yeah, I still pick up the phone, still

15
00:00:58,200 --> 00:01:00,600
Still doing work for my son

16
00:01:00,700 --> 00:01:03,200
Still in my bag, still on my own

17
00:01:03,300 --> 00:01:05,700
Merey just wrote me, doggy
bone, you got it

18
00:01:05,800 --> 00:01:08,200
Keep making us proud or all
of this shit don't matter

19
00:01:08,300 --> 00:01:10,800
I'ma hold it down, still
write my letters

20
00:01:10,900 --> 00:01:13,600
Bitch come around, must've
seen my Patek

21
00:01:13,700 --> 00:01:16,100
Still selling to the addict,
used to be the way I eat

22
00:01:16,200 --> 00:01:18,800
Send a Wocky to my dad, say he
been having problems sleepin'

23
00:01:18,900 --> 00:01:21,500
Keep my music to myself, really
don't wanna do no features

24
00:01:21,600 --> 00:01:24,200
I can't wait 'til I see you, fill
you in on what's happenin'

25
00:01:24,300 --> 00:01:26,900
Niggas hating on me, prolly
mad that I'm a rapper

26
00:01:27,000 --> 00:01:29,500
I had to check the luggage, can't
be traveling, too much baggage

27
00:01:29,600 --> 00:01:32,200
I thought niggas was happy,
real talk, I seen it all

28
00:01:32,300 --> 00:01:35,200
RIP to Rece, you the
one I see in all us

29
00:01:35,300 --> 00:01:38,400
An...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

42 Dugg - Free Merey Altyazı (SRT) - 02:17-137-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 42 Dugg - Free Merey.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 42 Dugg - Free Merey.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 42 Dugg - Free Merey.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 42 Dugg - Free Merey.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!