Machine Gun Kelly - lonely Altyazı (vtt) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: lonely

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - lonely Altyazı (vtt) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.700 --> 00:00:10.450
I got in trouble

00:00:10.500 --> 00:00:12.800
The first time my dad saw me

00:00:12.900 --> 00:00:14.800
Dance with the devil

00:00:14.900 --> 00:00:17.100
How are we so opposite?

00:00:17.200 --> 00:00:19.100
I lived with your sister

00:00:19.200 --> 00:00:21.300
My first home since Mom had left

00:00:21.400 --> 00:00:25.900
And I wrote my first song
with him in the basement

00:00:26.300 --> 00:00:31.500
And then he said goodbye way too soon

00:00:31.600 --> 00:00:34.600
And this don't feel right without you

00:00:34.700 --> 00:00:38.600
Lonely, lonely, even when
the room is full

00:00:38.700 --> 00:00:43.100
I'd trade it, trade it, I would
trade it all for you

00:00:43.200 --> 00:00:47.300
Lonely, lonely, even when
the room is full

00:00:47.400 --> 00:00:51.800
I'm lonely, lonely, lonely without you

00:00:51.900 --> 00:00:53.800
I got in trouble

00:00:53.900 --> 00:00:56.300
The first time the cops saw me

00:00:56.400 --> 00:00:58.200
Dance with the devil

00:00:58.300 --> 00:01:00.600
I ended up in handcuffs and then

00:01:00.700 --> 00:01:02.600
You called your sister

00:01:02.700 --> 00:01:04.700
She cried when she picked me up

00:01:04.800 --> 00:01:06.700
Goddamn, how I miss her

00:01:06.800 --> 00:01:09.400
'Cause she didn't give a fuck

00:01:10.000 --> 00:01:14.700
And then she said goodbye way too soon

00:01:14.800 --> 00:01:18.000
And this don't feel right without you

00:01:18.100 --> 00:01:22.000
Lonely, lonely, even when
the room is full

00:01:22.100 --> 00:01:26.500
I'd trade it, trade it, I would
trade it all for you

00:01:26.600 --> 00:01:30.500
Lonely, lonely, even when
the room is full

00:01:30.600 --> 00:01:35.800
I'm lonely, lonely, lonely without you

00:01:36.200 --> 00:01:39.400
The last time I saw you (Fuck)

00:01:39.500 --> 00:01:45.000
I cried, I wish you had more time left

00:01:45.100 --> 00:01:47.700
The last time I heard you

00:01:47.800 --> 00:01:53.300
They held the phone, you
took your last breath

00:01:53.400 --> 00:01:57.600
The last time I saw you

00:01:57.700 --> 00:02:02.100
I cried, I wish you had more time left

00:02:02.200 --> 00:02:05.700
The last time I heard you

00:02:05.800 --> 00:02:09.850
They held the phone, you
took your last breath

00:02:09.900 --> 00:02:14.000
Lonely, lonely, even when
the room is full

00:02:14.100 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - lonely Altyazı (vtt) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!