Machine Gun Kelly - GTS Altyazı (SRT) [02:26-146-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: GTS

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - GTS Altyazı (SRT) (02:26-146-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,300 --> 00:00:17,600
I ain't taking cost, I'll be going
through shit (going through shit)

2
00:00:17,700 --> 00:00:21,100
I don't speaking awe, I'll
be going through shit

3
00:00:21,200 --> 00:00:24,600
Don't say none, tell me I'll be going
through shit (going through shit)

4
00:00:24,700 --> 00:00:27,500
I've been through so much that
what I took is not enough

5
00:00:27,600 --> 00:00:30,000
Ay, here's a story, 'bout
the time that I smoked

6
00:00:30,100 --> 00:00:32,500
Everything in my inventory,
for the glory

7
00:00:32,600 --> 00:00:35,600
And in fact my post is glory,
the boy-men won like Cory

8
00:00:35,700 --> 00:00:39,300
Real life, hit like Beckham,
shit storm looked like Mory

9
00:00:39,400 --> 00:00:42,900
The boy lost like Dory, only
one way that I'm performing

10
00:00:43,000 --> 00:00:44,600
Pour it up, pour it up

11
00:00:44,700 --> 00:00:46,400
Keep it coming, not anymore, though

12
00:00:46,500 --> 00:00:48,200
Pour it up, pour it up

13
00:00:48,300 --> 00:00:50,000
Keep it coming 'til I'm throwing up

14
00:00:50,100 --> 00:00:53,500
I don't even go in public,
with that feeling like I should
be on a substance

15
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
I made my room like a recruise

16
00:00:55,100 --> 00:00:56,700
Look what the fuck you people me do?

17
00:00:56,800 --> 00:01:00,100
I ain't taking cost, I'll be going
through shit (going through shit)

18
00:01:00,200 --> 00:01:03,700
I ain't speaking awe, I'll
be going through shit

19
00:01:03,800 --> 00:01:07,300
Don't say none, tell me I'll be going
through shit (going through shit)

20
00:01:07,400 --> 00:01:10,200
I've been through so much that
what I took is not enough

21
00:01:10,300 --> 00:01:12,700
Okay, okay, wait, feel
like Kevin Gates

22
00:01:12,800 --> 00:01:14,400
Kick that ass right in the face

23
00:01:14,500 --> 00:01:16,200
Kick that shit like Johnny Cage

24
00:01:16,300 --> 00:01:18,000
Stick this sticky or replace

25
00:01:18,100 --> 00:01:19,700
Killer whale or fuck away

26
00:01:19,800 --> 00:01:21,500
Spit that shit that night you rage

27
00:01:21,600 --> 00:01:23,300
I think that's it, everyday

28
00:01:23,400 --> 00:01:25,100
I ain't never been the same

29
00:01:25,200 --> 00:01:28,200
Who the fuck, who the fuck
stupid enough to think, they
can do something to us

30
00:01:28,300 --> 00:01:30,400
Tell me, who the fuck, who
the fuck, crazy enough

31
00:01:30,500 --> 00:01:32,200
To they think they can light
stadiums up like

32
00:01:32,300 --> 00:01:35,700
I just wanna know why every time
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - GTS Altyazı (SRT) - 02:26-146-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - GTS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - GTS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - GTS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - GTS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!