Apache 207 - Unterwegs Altyazı (vtt) [03:57-237-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Apache 207 | Parça: Unterwegs

CAPTCHA: captcha

Apache 207 - Unterwegs Altyazı (vtt) (03:57-237-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:55.700 --> 00:00:58.200
Nachts im Hotel, ich chill'
im Bett mit Frau'n

00:00:58.300 --> 00:01:00.700
Mein Manager sagt, dass
er Bretter braucht

00:01:00.800 --> 00:01:03.200
„Du gehst auf die Eins“,
er wettet drauf

00:01:03.300 --> 00:01:05.300
Sein Anruf hat mir grad
den Sex versaut

00:01:05.400 --> 00:01:07.500
Normal zu sein ist langweilig,
wir brechen aus

00:01:07.600 --> 00:01:10.200
Nehm' ein'n Schluck von meiner
Mische in mei'm Treppenhaus

00:01:10.300 --> 00:01:12.300
Der Nachbar regt sich auf,
weil ich Kette rauch'

00:01:12.400 --> 00:01:14.500
Verpiss' mich, nehm' meine Brüder
mit und mein'n Becher auch

00:01:14.600 --> 00:01:19.400
Ich bin wieder unterwegs,
muss schein'n

00:01:19.500 --> 00:01:21.100
Aber wenn du rufst, ich bin
da, wenn du mich suchst

00:01:21.200 --> 00:01:23.700
Ruf mich an, ich komm' vorbei

00:01:24.100 --> 00:01:28.900
Denn ich bin auf meinem Weg, allein

00:01:29.200 --> 00:01:30.700
Und alles, was ich will, das bist du

00:01:30.800 --> 00:01:33.400
Hab' eh nix mehr zu tun, ruf mich an

00:01:33.800 --> 00:01:38.900
Ich bin wieder unterwegs,
muss schein'n

00:01:39.000 --> 00:01:40.500
Aber wenn du rufst, ich bin
da, wenn du mich suchst

00:01:40.600 --> 00:01:43.400
Ruf mich an, ich komm' vorbei

00:01:43.500 --> 00:01:48.500
Denn ich bin auf meinem Weg, allein

00:01:48.600 --> 00:01:50.100
Und alles, was ich will, das bist du

00:01:50.200 --> 00:01:53.150
Hab' eh nix mehr zu tun, ruf mich an

00:01:53.200 --> 00:01:55.900
Ich sitze in der Limo ganz gemütlich
auf dem Weg in die Schweiz

00:01:56.000 --> 00:01:58.400
Kein Valentino, sondern Second-
Hand, scheiß mal auf Preis

00:01:58.500 --> 00:02:01.600
Zu viel Vino, ich muss morgen
auf die Bühne, ich weiß

00:02:01.700 --> 00:02:03.600
Trink' Cappuccino auf entspannt,
bin sicher, dass ich zerreiß'

00:02:03.700 --> 00:02:06.100
Fettes Auto, doch krieg'
keine Luft drin

00:02:06.200 --> 00:02:08.600
Fenster runter, ich muss
nie mehr kurbeln

00:02:08.700 --> 00:02:10.800
Kälte legt sich auf mich,
Herz am pumpen

00:02:10.900 --> 00:02:13.700
Die Welt so schön, wenn Scheiben
nicht verdunkeln

00:02:13.800 --> 00:02:15.100
Seh' die Welt durch einen Spalt

00:02:15.200 --> 00:02:18.000
Doch sie schreit grad mein'n Nam'n

00:02:18.100 --> 00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Apache 207 - Unterwegs Altyazı (vtt) - 03:57-237-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Apache 207 - Unterwegs.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Apache 207 - Unterwegs.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Apache 207 - Unterwegs.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Apache 207 - Unterwegs.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!