Machine Gun Kelly - 53666 Altyazı (vtt) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: 53666

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - 53666 Altyazı (vtt) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:08.833
Some days, I feel like I let myself
down I love my life,

00:00:08.866 --> 00:00:15.000
Gonna run it in the ground can't
sleep for days, got

00:00:15.033 --> 00:00:20.833
Your name in my brain can't
sleep for days,

00:00:20.866 --> 00:00:24.500
Gotta stay up,
stay up forever

00:00:25.533 --> 00:00:28.833
I'm writing this at 5:3666
in the morning

00:00:28.866 --> 00:00:31.766
Wide awake still, not
even yawning

00:00:31.800 --> 00:00:33.666
Not even sure of why
I'm up at dawn

00:00:33.700 --> 00:00:35.700
Like I'm celebrating when
my agent told me

00:00:35.733 --> 00:00:37.000
That no one's calling

00:00:37.033 --> 00:00:39.433
It's a ounce in my living
room on the couch

00:00:39.466 --> 00:00:40.833
Next to a couple homies,

00:00:40.866 --> 00:00:42.866
I smoked it and
passed out

00:00:42.900 --> 00:00:45.466
So I'm alone with my thoughts
in this glass house

00:00:45.500 --> 00:00:46.766
In the cabinet
are glass vials,

00:00:46.800 --> 00:00:49.600
I just poured all the last
out I smelled her,

00:00:49.633 --> 00:00:52.633
Now she's on my mind I met
her the first time my

00:00:52.666 --> 00:00:55.500
Light turned live hate it
when she's gone but she

00:00:55.533 --> 00:00:57.933
Ain't hard to find left
her on my desk,

00:00:57.966 --> 00:00:59.900
She made designs
of little lines

00:01:01.966 --> 00:01:04.500
It's 5:3666

00:01:07.900 --> 00:01:10.600
It's 5:3666

00:01:12.566 --> 00:01:18.666
Some days, I feel like
I let myself down

00:01:18.700 --> 00:01:24.633
I love my life, gonna run
it in the ground

00:01:24.666 --> 00:01:30.666
Can't sleep for days, got
your name in my brain

00:01:30.700 --> 00:01:35.966
Can't sleep for days, gotta
stay up, stay up forever

00:01:36.000 --> 00:01:39.800
Ayy, look I'm
writing this at 5:3666

00:01:39.833 --> 00:01:43.800
In the evening in my head,
talking to these demons

00:01:43.833 --> 00:01:47.066
In my bed, staring at these ceilings
I just bleached my

00:01:47.100 --> 00:01:50.700
Hair and changed my whole appearance
I'm just fed up

00:01:50.733 --> 00:01:53.666
With these smoke and mirrors my
uncle sold some pictures

00:01:53.700 --> 00:01:56.866
Of me with no clearance what the
fuck is family? I can't

00:01:56.900 --> 00:01:59.833
Take that serious thank god
everybody sucks, so I can

00:01:59.866 --> 00:02:04.033
Write th...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - 53666 Altyazı (vtt) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - 53666.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - 53666.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - 53666.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - 53666.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!