AP Dhillon - Bora Bora Altyazı (SRT) [02:35-155-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: AP Dhillon | Parça: Bora Bora

CAPTCHA: captcha

AP Dhillon - Bora Bora Altyazı (SRT) (02:35-155-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,800 --> 00:00:13,800
Tu te mai (You and me)

2
00:00:13,900 --> 00:00:16,600
Tu te mai (Buy Chanel)

3
00:00:19,100 --> 00:00:20,900
Nag jarhu rangle (Diamond gyal)

4
00:00:21,000 --> 00:00:23,400
Tu te mai das kithe jana baby

5
00:00:23,500 --> 00:00:25,600
Lena Gucci ya lena tu Prada baby

6
00:00:25,700 --> 00:00:27,800
Tu te mai Bora Bora bangle

7
00:00:27,900 --> 00:00:30,300
Sari ungla ch nag jarhu rangle

8
00:00:30,400 --> 00:00:32,600
Sadi jorhi toon machde aa baby

9
00:00:32,700 --> 00:00:34,900
Armaan na kach de aa baby

10
00:00:35,000 --> 00:00:37,300
Karde copy te karde ne koshish

11
00:00:37,400 --> 00:00:39,700
Sade jina na jachde de aa baby

12
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
Tu te mai das kithe jana baby

13
00:00:42,100 --> 00:00:44,300
Lena Gucci ya lena tu Prada baby

14
00:00:44,400 --> 00:00:46,800
Tu te mai Bora Bora bangle

15
00:00:46,900 --> 00:00:49,600
Sari ungla ch nag jarhu rangle

16
00:00:52,000 --> 00:00:54,600
Sari ungla ch nag jarhu rangle

17
00:00:56,600 --> 00:00:59,250
Sari ungla ch nag jarhu rangle

18
00:00:59,300 --> 00:01:02,500
I wanna see the love
that you can offer

19
00:01:02,600 --> 00:01:08,100
Can a diamond from your
world bring us closer?

20
00:01:08,200 --> 00:01:11,000
You just fell in love with
a fashion killer

21
00:01:11,100 --> 00:01:16,100
And it's by any means choppin'
multi to multi-millions

22
00:01:16,200 --> 00:01:20,200
You wanna go to Bora Bora
with the Sabi baby?

23
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
Give you the hip and let you
hold me like a whiny baby?

24
00:01:22,400 --> 00:01:24,600
Send me the visa for the border,
border, border, border

25
00:01:24,700 --> 00:01:26,900
Spice girl, I know you wanna
wanna wanna wanna

26
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Could this be us in drunken love?

27
00:01:31,100 --> 00:01:35,800
Your tempt to touch is not enough

28
00:01:35,900 --> 00:01:39,100
Ay, you and me, tell me
where you wanna go

29
00:01:39,200 --> 00:01:41,300
Buy Chanel, you can keep
the Prada baby

30
00:01:41,400 --> 00:01:43,500
You and me, somewhere in Bora Bora

31
00:01:43,600 --> 00:01:45,700
Diamond gal, I'm 'a need a comma comma

32
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
Birkin de bag, CC de shoes

33
00:01:47,900 --> 00:01:50,000
Vise te cash mai chade ne loose

34
00:01:50,100 --> 00:01:52,500
Pool jacuzzi, deep te shallow

35
00:01:52,600 --> 00:01:54,900
Kithe te launa jump ape kar choose

36
00:01:55,000 --> 00:01:57,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

AP Dhillon - Bora Bora Altyazı (SRT) - 02:35-155-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ AP Dhillon - Bora Bora.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ AP Dhillon - Bora Bora.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ AP Dhillon - Bora Bora.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ AP Dhillon - Bora Bora.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!