Luke Hemmings - Starting Line Altyazı (vtt) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luke Hemmings | Parça: Starting Line

CAPTCHA: captcha

Luke Hemmings - Starting Line Altyazı (vtt) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:24.600 --> 00:00:26.300
In and out of focus

00:00:26.400 --> 00:00:28.300
Moments that I keep

00:00:28.400 --> 00:00:29.900
Something for the pain

00:00:30.000 --> 00:00:32.400
And something so I sleep

00:00:32.500 --> 00:00:36.100
Won’t you comfort me?

00:00:37.200 --> 00:00:40.600
Warm the air that I breathe

00:00:41.000 --> 00:00:42.700
Visceral in doses

00:00:42.800 --> 00:00:44.600
Hiding in the seams

00:00:44.700 --> 00:00:49.300
Standing on the sun and
I don’t feel a thing

00:00:49.500 --> 00:00:52.700
Won’t you comfort me?

00:00:53.500 --> 00:00:56.800
Take the fear I don’t need

00:00:57.700 --> 00:01:01.900
I wake up every morning with
the years ticking by

00:01:02.000 --> 00:01:05.900
I’m missing all these memories,
maybe they were never mine

00:01:06.000 --> 00:01:08.200
I feel the walls are closing

00:01:08.300 --> 00:01:10.000
I’m running out of the time

00:01:10.100 --> 00:01:15.300
I think I missed the gun
at the starting line

00:01:29.800 --> 00:01:31.200
Tell mе, am I broken?

00:01:31.300 --> 00:01:33.100
I can never lеave

00:01:33.200 --> 00:01:35.500
Biting on my tongue and

00:01:35.600 --> 00:01:37.100
Checking if it bleeds

00:01:37.200 --> 00:01:41.200
Oh, is it lost on me?

00:01:41.900 --> 00:01:45.400
All the things I believe

00:01:45.500 --> 00:01:48.900
Something like an omen
I can never keep

00:01:49.000 --> 00:01:53.100
Moving on and on, so very bittersweet

00:01:53.200 --> 00:01:57.400
Is it lost on me?

00:01:57.600 --> 00:02:00.900
All the things I don't need

00:02:01.900 --> 00:02:06.000
I wake up every morning with
the years ticking by

00:02:06.100 --> 00:02:07.800
I'm missing all these memories

00:02:07.900 --> 00:02:09.700
Maybe they were never mine

00:02:09.800 --> 00:02:11.600
I feel the walls are closing

00:02:11.700 --> 00:02:13.600
I'm running out of time

00:02:13.700 --> 00:02:18.500
I think I missed the gun
at the starting line

00:02:34.100 --> 00:02:38.000
Take me alive, make me a liar

00:02:38.100 --> 00:02:39.800
Take me alive

00:02:39.900 --> 00:02:44.500
Don't look away until it's gone

00:02:45.000 --> 00:02:48.300
Until it's gone

00:02:50.200 --> 00:02:53.900
Take me alive, make me a liar

00:02:54.000 --> 00:02:55.700
Take me...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luke Hemmings - Starting Line Altyazı (vtt) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!