Luke Hemmings - Starting Line Altyazı (SRT) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luke Hemmings | Parça: Starting Line

CAPTCHA: captcha

Luke Hemmings - Starting Line Altyazı (SRT) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:24,600 --> 00:00:26,300
In and out of focus

2
00:00:26,400 --> 00:00:28,300
Moments that I keep

3
00:00:28,400 --> 00:00:29,900
Something for the pain

4
00:00:30,000 --> 00:00:32,400
And something so I sleep

5
00:00:32,500 --> 00:00:36,100
Won’t you comfort me?

6
00:00:37,200 --> 00:00:40,600
Warm the air that I breathe

7
00:00:41,000 --> 00:00:42,700
Visceral in doses

8
00:00:42,800 --> 00:00:44,600
Hiding in the seams

9
00:00:44,700 --> 00:00:49,300
Standing on the sun and
I don’t feel a thing

10
00:00:49,500 --> 00:00:52,700
Won’t you comfort me?

11
00:00:53,500 --> 00:00:56,800
Take the fear I don’t need

12
00:00:57,700 --> 00:01:01,900
I wake up every morning with
the years ticking by

13
00:01:02,000 --> 00:01:05,900
I’m missing all these memories,
maybe they were never mine

14
00:01:06,000 --> 00:01:08,200
I feel the walls are closing

15
00:01:08,300 --> 00:01:10,000
I’m running out of the time

16
00:01:10,100 --> 00:01:15,300
I think I missed the gun
at the starting line

17
00:01:29,800 --> 00:01:31,200
Tell mе, am I broken?

18
00:01:31,300 --> 00:01:33,100
I can never lеave

19
00:01:33,200 --> 00:01:35,500
Biting on my tongue and

20
00:01:35,600 --> 00:01:37,100
Checking if it bleeds

21
00:01:37,200 --> 00:01:41,200
Oh, is it lost on me?

22
00:01:41,900 --> 00:01:45,400
All the things I believe

23
00:01:45,500 --> 00:01:48,900
Something like an omen
I can never keep

24
00:01:49,000 --> 00:01:53,100
Moving on and on, so very bittersweet

25
00:01:53,200 --> 00:01:57,400
Is it lost on me?

26
00:01:57,600 --> 00:02:00,900
All the things I don't need

27
00:02:01,900 --> 00:02:06,000
I wake up every morning with
the years ticking by

28
00:02:06,100 --> 00:02:07,800
I'm missing all these memories

29
00:02:07,900 --> 00:02:09,700
Maybe they were never mine

30
00:02:09,800 --> 00:02:11,600
I feel the walls are closing

31
00:02:11,700 --> 00:02:13,600
I'm running out of time

32
00:02:13,700 --> 00:02:18,500
I think I missed the gun
at the starting line

33
00:02:34,100 --> 00:02:38,000
Take me alive, make me a liar

34
00:02:38,100 --> 00:02:39,800
Take me alive

35
00:02:39,900 --> 00:02:44,500
Don't look away until it's gone

36
00:02:45,000 --> 00:02:48,300
Until it's gone

37
00:02:50,200 --> 00:02:53,900
Take me alive, make me a liar

38
00:02:54,000 --> 00:02:55,700
Take me alive

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luke Hemmings - Starting Line Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luke Hemmings - Starting Line.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!