Luisa Sonza - Surreal Altyazı (vtt) [03:56-236-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luisa Sonza | Parça: Surreal

CAPTCHA: captcha

Luisa Sonza - Surreal Altyazı (vtt) (03:56-236-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.200 --> 00:00:20.500
Passando um chá quente
antes do palpite

00:00:20.600 --> 00:00:23.100
Na varanda, a noite quente
cala, três doses de

00:00:23.200 --> 00:00:24.900
Puro uísque

00:00:25.200 --> 00:00:28.500
Foi assim

00:00:30.200 --> 00:00:32.400
Hmm

00:00:33.600 --> 00:00:39.000
Te vi arrumar o cabelo,
trocou a camisa

00:00:39.100 --> 00:00:41.700
Falou baboseira pra agradar

00:00:41.800 --> 00:00:44.300
Sentiu a brisa

00:00:45.800 --> 00:00:50.200
Destrinchou meu corpo, o tempo passa
como nos relógios de Dali

00:00:50.300 --> 00:00:52.300
Surreal

00:00:52.400 --> 00:00:54.500
(Toque psíquico)

00:00:54.600 --> 00:00:56.400
Caso visceral

00:00:56.500 --> 00:00:58.600
(Eu deixo por escrito)

00:00:58.700 --> 00:01:00.500
Lance conjugal

00:01:00.600 --> 00:01:03.300
(Desejo cítrico)

00:01:03.400 --> 00:01:06.700
Noite em claro, derretendo o tempo,
o corpo, oração, teu acalento

00:01:06.800 --> 00:01:11.200
Surreal, eu deixo por escrito

00:01:11.300 --> 00:01:15.000
Caso visceral, toque psíquico

00:01:15.100 --> 00:01:20.300
Lance conjugal, desejo cítrico

00:01:20.400 --> 00:01:24.300
Noite em claro, derretendo o tempo,
o corpo, oração, teu acalento

00:01:24.400 --> 00:01:27.800
Hey, yeah

00:01:27.900 --> 00:01:31.700
Yeah, ah

00:01:31.800 --> 00:01:36.300
(Eu preciso dizer que te amo)

00:01:36.400 --> 00:01:40.400
Ah-hum

00:01:41.000 --> 00:01:45.000
Nada parece interessante
se não estamos juntos

00:01:45.100 --> 00:01:50.000
Por que você parece tão entediada
quando eu não estou?

00:01:50.100 --> 00:01:53.400
Perto de você (perto de
você, dentro de você)

00:01:53.500 --> 00:01:58.600
Fiz um museu particular pra cada
expressão do seu rosto

00:01:58.700 --> 00:02:00.200
Pediu pra eu ficar (se eu ficar)

00:02:00.300 --> 00:02:02.800
Vestiu a minha camisa (vestiu
a minha camisa)

00:02:02.900 --> 00:02:04.700
É fácil te amar (é fácil te amar)

00:02:04.800 --> 00:02:07.300
Isso é tão perigoso

00:02:07.500 --> 00:02:08.800
Amo nossas fotos

00:02:08.900 --> 00:02:12.600
Confiar é mais difícil
do que ir embora

00:02:14.100 --> 00:02:16.600
Me desculpa, mas

00:02:16.700 --> 00:02:18.900
Eu não quero ter cuidado

00:02:19.000 --> 00:02:20.900
Quero uma paixão de estragos

00:02:21.000 --> 00:02:24.700
Daquela que fingimos não querer

00:02:25.000 --> 00:02:26.400
Hotéis caros

00:02:26.500 --> 00:02:28.300
Festas na Espanha

00:02:28.400 --> 00:02:30.300
Mistura intensa

00:02:30.400 --> 00:02:32.900
Somos uísque com tequila

00:02:33.300 --> 00:02:35.900
Hoje ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luisa Sonza - Surreal Altyazı (vtt) - 03:56-236-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luisa Sonza - Surreal.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luisa Sonza - Surreal.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luisa Sonza - Surreal.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luisa Sonza - Surreal.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!