Ludmilla - Amor Dificil Altyazı (SRT) [03:40-220-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ludmilla | Parça: Amor Dificil

CAPTCHA: captcha

Ludmilla - Amor Dificil Altyazı (SRT) (03:40-220-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:06,800 --> 00:00:10,000
Sempre vai embora sem olhar pra trás
1
00:00:13,500 --> 00:00:15,400

3
00:00:10,100 --> 00:00:13,400
Grita, bate nos peitos, jura
que não volta mais
Si tú quieres vacilar

4
00:00:15,500 --> 00:00:19,100
E sem ter motivo põe a culpa em mim

5
00:00:16,800 --> 00:00:20,200
Tienes que pegarte como es

6
00:00:19,200 --> 00:00:23,400
E o meu coração tão doce e paciente

7
00:00:23,600 --> 00:00:26,900
Esto no va a parar, hasta
que la quite el dj

8
00:00:23,500 --> 00:00:24,900
Me afogo na cerveja, lá
se vai a minha paz

9
00:00:30,100 --> 00:00:33,600
Saudades do meu sorriso,
ele já não existe mais

10
00:00:33,700 --> 00:00:37,000
Procuro em outra boca o gosto da sua

11
00:00:37,100 --> 00:00:40,600
Grito "Segue o baile",
pois a vida continua

12
00:00:30,400 --> 00:00:35,800
Sigo mentindo pra mim,
sigo mentindo pra mim

13
00:00:47,500 --> 00:00:50,500
Faço a minha mala, dou uma viagem

14
00:00:36,100 --> 00:00:39,400
O comentário é foda, é
a Ludmilla na cidade

15
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
Luzes, sexo, festas, drogas

16
00:00:57,500 --> 00:01:01,100
Si tienes el nivel que es requerido

17
00:01:01,200 --> 00:01:04,300
Então volta aí, então volta
aí, quero te ver

18
00:00:47,700 --> 00:00:50,000
Então volta aí, então
volta aí, amo você

19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Então volta aí, então volta aí
13


20
00:01:11,200 --> 00:01:14,600
Então volta aí, que droga, esse
Sandugueandome, donde no se ve

21
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
Então volta aí, então volta
aí, quero te ver

22
00:00:56,900 --> 00:00:58,900


16
00:00:59,000 --> 00:01:01,200
Uh na na na

24
00:01:06,800 --> 00:01:10,000
Então volta aí, que droga, esse
amor é muito difícil pra mim

25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sempre vai embora sem olhar pra trás

26
00:01:16,200 --> 00:01:21,400
E sem ter motivo põe a culpa em mim

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
E, mais uma vez, o triste fim

28
00:01:21,500 --> 00:01:22,600
E o meu coração tão doce e paciente

23
00:01:58,400 --> 00:02:01,600


30
00:02:01,700 --> 00:02:04,600
Me afogo na cerveja, lá
se vai a minha paz

31
00:01:22,700 --> 00:01:25,300
Saudades do meu sorriso,
ele já não existe mais

32
00:01:28,000 --> 00:01:33,500


33
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Grito "Segue o baile",
29
00:01:35,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ludmilla - Amor Dificil Altyazı (SRT) - 03:40-220-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ludmilla - Amor Dificil.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ludmilla - Amor Dificil.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ludmilla - Amor Dificil.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ludmilla - Amor Dificil.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!