Ludmilla - 24 Horas Por Dia Altyazı (SRT) [03:14-194-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ludmilla | Parça: 24 Horas Por Dia

CAPTCHA: captcha

Ludmilla - 24 Horas Por Dia Altyazı (SRT) (03:14-194-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:18,900 --> 00:00:21,400
Tu não tem nada pra fazer

2
00:00:21,500 --> 00:00:23,000
E fica nessa agonia

3
00:00:23,100 --> 00:00:26,700
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

4
00:00:26,800 --> 00:00:30,400
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

5
00:00:30,500 --> 00:00:33,300
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

6
00:00:34,000 --> 00:00:35,900
Só sabe meu primeiro nome

7
00:00:36,000 --> 00:00:37,900
E acha que me conhece

8
00:00:38,000 --> 00:00:39,400
Olha se põe no seu lugar

9
00:00:39,500 --> 00:00:41,800
Vê se comigo não se mete

10
00:00:41,900 --> 00:00:45,000
Faz carinha feia quando passa do meu lado

11
00:00:45,100 --> 00:00:48,800
Ainda por cima baba, me olhando de cima a baixo

12
00:00:48,900 --> 00:00:52,200
Novinho ficou maluco, até parou no tempo

13
00:00:52,300 --> 00:00:54,000
Quando eu mandei quadradinho

14
00:00:54,100 --> 00:00:56,000
Mostrando o meu talento

15
00:00:56,100 --> 00:00:57,600
Calça apertada, bunda empinada

16
00:00:57,700 --> 00:00:59,700
Dez vezes melhor que a sua namorada

17
00:00:59,800 --> 00:01:03,200
Para tudo, pego no copo com a unha decorada

18
00:01:03,300 --> 00:01:06,600
O mandada safadinha eu já descobri seu truque

19
00:01:06,700 --> 00:01:11,000
Pra saber da minha vida, não sai do meu Facebook

20
00:01:11,100 --> 00:01:13,800
Tu não tem nada pra fazer

21
00:01:13,900 --> 00:01:16,000
E fica nessa agonia

22
00:01:16,100 --> 00:01:19,500
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

23
00:01:19,600 --> 00:01:23,000
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

24
00:01:23,100 --> 00:01:27,400
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

25
00:01:44,900 --> 00:01:46,600
Tu não tem nada pra fazer

26
00:01:46,700 --> 00:01:48,700
E fica nessa agonia

27
00:01:48,800 --> 00:01:52,200
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

28
00:01:52,300 --> 00:01:55,800
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

29
00:01:55,900 --> 00:01:59,400
Fala de mim, pensa em mim 24 horas por dia

30
00:01:59,500 --> 00:02:01,200
Só sabe meu primeiro nome

31
00:02:01,300 --> 00:02:03,000
E acha que me conhece

32
00:02:03,100 --> 00:02:04,700
Olha se põe no seu lugar

33
00:02:04,800 --> 00:02:07,300
Vê se comigo não se mete

34
00:02:07,400 --> 00:02:10,500
Faz carinha feia quando passa do meu lado

35
00:02:10,600 --> 00:02:14,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ludmilla - 24 Horas Por Dia Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ludmilla - 24 Horas Por Dia.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ludmilla - 24 Horas Por Dia.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ludmilla - 24 Horas Por Dia.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ludmilla - 24 Horas Por Dia.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!