Lucas Lucco - Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem Altyazı (SRT) [02:31-151-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lucas Lucco | Parça: Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem

CAPTCHA: captcha

Lucas Lucco - Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem Altyazı (SRT) (02:31-151-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,300 --> 00:00:11,200
Mal eu consegui dormir

2
00:00:11,300 --> 00:00:12,850
Já tive que acordar

3
00:00:12,900 --> 00:00:16,500
Com a mulher gritando do meu lado

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
Querendo uma explicação

5
00:00:18,700 --> 00:00:20,400
Pense numa confusão

6
00:00:20,500 --> 00:00:24,000
Porque achou um brinco no meu carro

7
00:00:24,100 --> 00:00:25,900
Cê tá ficando é doida

8
00:00:26,000 --> 00:00:27,700
Calma que eu te explico

9
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
Ontem emprestei o meu
carro pra um amigo

10
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
Calma, meu amor, acredita em mim

11
00:00:35,400 --> 00:00:37,000
Não tenho como provar

12
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
Mas eu nunca te traí

13
00:00:40,800 --> 00:00:44,200
A casa caiu, não deu outra

14
00:00:44,300 --> 00:00:47,900
Ela viu a marca de batom
na minha roupa

15
00:00:48,000 --> 00:00:51,600
A casa caiu, deu errado

16
00:00:51,700 --> 00:00:53,200
Ela não acreditou

17
00:00:53,300 --> 00:00:55,500
Que eu briguei com um palhaço

18
00:00:55,600 --> 00:00:59,300
A casa caiu, não deu outra

19
00:00:59,400 --> 00:01:03,000
Ela viu a marca de batom
na minha roupa

20
00:01:03,100 --> 00:01:06,650
A casa caiu, deu errado

21
00:01:06,700 --> 00:01:08,400
Ela não acreditou

22
00:01:08,500 --> 00:01:11,700
Que eu briguei com um palhaço

23
00:01:21,100 --> 00:01:22,800
Mal eu consegui dormir

24
00:01:22,900 --> 00:01:24,700
Já tive que acordar

25
00:01:24,800 --> 00:01:28,200
Com a mulher gritando do meu lado

26
00:01:28,300 --> 00:01:30,300
Querendo uma explicação

27
00:01:30,400 --> 00:01:32,300
Pense numa confusão

28
00:01:32,400 --> 00:01:35,500
Porque achou um brinco no meu carro

29
00:01:35,600 --> 00:01:37,700
Cê tá ficando é doida

30
00:01:37,800 --> 00:01:39,600
Calma que eu te explico

31
00:01:39,700 --> 00:01:43,800
Ontem emprestei o meu
carro pra um amigo

32
00:01:43,900 --> 00:01:47,100
Calma, meu am...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lucas Lucco - Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem Altyazı (SRT) - 02:31-151-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lucas Lucco - Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lucas Lucco - Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lucas Lucco - Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lucas Lucco - Briguei Com um Palhaco part. Gustavo Mioto DVD A Origem.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!