Louis Tomlinson - Silver Tongues Altyazı (vtt) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Louis Tomlinson | Parça: Silver Tongues

CAPTCHA: captcha

Louis Tomlinson - Silver Tongues Altyazı (vtt) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.300 --> 00:00:05.350
Gettin' high on the amber wave

00:00:05.400 --> 00:00:08.800
Going deep for the ones
who do the same

00:00:08.900 --> 00:00:11.700
Air Maxes and silver tongues

00:00:11.800 --> 00:00:15.300
Settle in for another heavy one

00:00:15.400 --> 00:00:18.200
You said love was a pretty lie

00:00:18.300 --> 00:00:21.600
And I choked when your
smoke got in my eye

00:00:21.700 --> 00:00:24.700
Bad logic and empty cans

00:00:24.900 --> 00:00:29.000
I know nobody understands

00:00:29.300 --> 00:00:32.700
Me like you do

00:00:33.300 --> 00:00:37.000
You know, it's times like these
we're so much happier

00:00:37.100 --> 00:00:42.400
Nights like these, we'll remember
thosе stupid jokes

00:00:42.500 --> 00:00:45.350
Only we know

00:00:45.400 --> 00:00:49.100
You know, when I'm with you,
I'm so much happiеr

00:00:49.200 --> 00:00:54.100
Nights like these, we'll remember
those songs we wrote

00:00:54.200 --> 00:00:57.100
Only we know

00:00:57.200 --> 00:01:01.400
You smile at me and say,
"It's time to go"

00:01:01.500 --> 00:01:05.700
But I don't feel like goin' home

00:01:10.300 --> 00:01:12.600
You said grass was a dirty drug

00:01:12.700 --> 00:01:16.600
You like to preach with
a vodka in your mug

00:01:16.700 --> 00:01:18.900
I love all the things you know

00:01:19.000 --> 00:01:22.400
But I'm king on a fifty-metre road

00:01:22.500 --> 00:01:25.400
We stand up tall and beat our chests

00:01:25.500 --> 00:01:28.300
We shout some things that we'll regret

00:01:28.400 --> 00:01:31.600
Sit down with a master plan

00:01:31.700 --> 00:01:35.500
I know nobody understands

00:01:35.600 --> 00:01:39.750
Me like you do

00:01:39.800 --> 00:01:43.200
It's times like these we're
so much happier

00:01:43.300 --> 00:01:48.600
Nights like these, we'll remember
those stupid jokes

00:01:48.700 --> 00:01:51.500
Only we know

00:01:51.600 --> 00:01:55.100
You know, when I'm with you,
I'm so much happier

00:01:55.200 --> 00:02:00.300
Nights like these, we'll remember
those songs we wrote

00:02:00.400 --> 00:02:03.600
Only we know

00:02:04.100 --> 00:02:07.300
You smile at me and say,
"It's time to go"

00:02:07.40...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Louis Tomlinson - Silver Tongues Altyazı (vtt) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!