Loredana Berte - Figlia di... Altyazı (SRT) [03:50-230-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Loredana Berte | Parça: Figlia di...

CAPTCHA: captcha

Loredana Berte - Figlia di... Altyazı (SRT) (03:50-230-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,800 --> 00:00:08,000
Sono il padre delle mie carezze

2
00:00:08,100 --> 00:00:11,800
E la madre delle mie esperienze

3
00:00:11,900 --> 00:00:15,500
Sono figlia di una certa fama

4
00:00:15,600 --> 00:00:19,400
Sono una figlia di, figlia di

5
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
Loredana

6
00:00:23,500 --> 00:00:24,900
Loredana

7
00:00:26,600 --> 00:00:28,900
Col mascara e la bandana

8
00:00:30,700 --> 00:00:34,500
Sono una figlia di, figlia di

9
00:00:34,600 --> 00:00:36,350
Loredana

10
00:00:36,400 --> 00:00:40,400
Ho fatto invidia e ho fatto pena

11
00:00:40,500 --> 00:00:44,100
Ho fatto tutto, tutto da sola

12
00:00:44,200 --> 00:00:48,100
Lo senti il graffio lungo
la tua schiena?

13
00:00:48,200 --> 00:00:53,800
Era per dirti che ci sono ancora

14
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
Sono il padre delle mie carezze

15
00:00:58,000 --> 00:01:01,400
E la madre delle mie esperienze

16
00:01:01,900 --> 00:01:05,500
Sono figlia di una certa fama

17
00:01:05,600 --> 00:01:09,100
Sono una figlia di, figlia di

18
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
Loredana

19
00:01:13,200 --> 00:01:15,000
Loredana

20
00:01:16,500 --> 00:01:19,100
Chi mi odia, mi ama

21
00:01:20,600 --> 00:01:24,800
Sono una figlia di, figlia di

22
00:01:25,400 --> 00:01:26,450
Loredana

23
00:01:26,500 --> 00:01:30,600
Con gli occhi aperti dentro la notte

24
00:01:30,700 --> 00:01:34,300
Fare l'amore è come fare a botte

25
00:01:34,400 --> 00:01:38,100
Il capo branco fra queste iene

26
00:01:38,200 --> 00:01:43,800
Ti ho fatto male, però per il tuo bene

27
00:01:43,900 --> 00:01:47,000
Sono il padre delle mie carezze

28
00:01:48,100 --> 00:01:50,900
E la madre delle mie esperienze

29
00:01:52,000 --> 00:01:55,200
Sono figlia di una certa fama

30
00:01:55,300 --> 00:01:59,000
Sono una figlia di, figlia di

31
00:01:59,100 --> 00:02:02,000
Loredana

32
00:02:03,500 --> 00:02:04,900
Loredana

33
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
Sono schiava e sovrana

34
00:02:10,700 --> 00:02:14,900
Sono una figlia di, figlia di

35
00:02:15,200 --> 00:02:17,100
Loredana

36
00:02:19,400 --> 00:02:21,000
Loredana

37
00:02:23,200 --> 00:02:24,950
Loredana

38
00:02:25,000 --> 00:02:28,700
Tu che giudichi il mio cammino ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Loredana Berte - Figlia di... Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Loredana Berte - Figlia di....it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Loredana Berte - Figlia di....it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Loredana Berte - Figlia di....it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Loredana Berte - Figlia di....it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!