Lola Young - Pill or a Lullaby Altyazı (vtt) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lola Young | Parça: Pill or a Lullaby

CAPTCHA: captcha

Lola Young - Pill or a Lullaby Altyazı (vtt) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.900 --> 00:00:15.000
Quarter past five and
I'm wondering why

00:00:15.100 --> 00:00:17.800
I cried in front of strangers
last night

00:00:17.900 --> 00:00:20.700
I must have got home somehow

00:00:24.100 --> 00:00:27.600
The sun kisses the sky, then
my mind starts racing

00:00:27.700 --> 00:00:30.600
Did I even love him or did
I need to save him?

00:00:30.700 --> 00:00:33.200
Fuck, it's getting late now

00:00:37.100 --> 00:00:39.800
Do they hate me? I don't know

00:00:39.900 --> 00:00:42.400
Wait, I don't care

00:00:43.100 --> 00:00:45.900
Did I leave the light
on in the hallway?

00:00:46.000 --> 00:00:48.700
Shoud I go check?

00:00:49.400 --> 00:00:52.100
Am I a sinner if I don't regret?

00:00:52.200 --> 00:00:56.000
And if God exists, does
she stress about

00:00:56.100 --> 00:01:00.800
All the promises that the
world never kept?

00:01:00.900 --> 00:01:04.100
I'm hiding from the sunrise

00:01:04.900 --> 00:01:10.400
'Cause it's 5 a.m. and I'm
running from the daylight

00:01:11.500 --> 00:01:17.400
If I befriend tomorrow, will
it treat me right?

00:01:17.500 --> 00:01:22.600
'Cause it's 5 a.m., I need
a pill or a lullaby

00:01:23.200 --> 00:01:25.900
Pill or a lullaby

00:01:27.000 --> 00:01:29.700
My mouth's dry and I'm wondering why

00:01:29.900 --> 00:01:32.800
Don't know my lefts from
rights or how to drive

00:01:32.900 --> 00:01:35.200
Guess I'll get there somehow

00:01:39.100 --> 00:01:42.300
The moon looks kinda nice, then
my heart starts beating

00:01:42.400 --> 00:01:45.400
Did I look good when I told
him I was leaving?

00:01:45.500 --> 00:01:48.000
I will never know now

00:01:51.900 --> 00:01:54.300
Do I hate me? I don't know

00:01:54.400 --> 00:01:57.300
Wait, I don't care

00:01:58.000 --> 00:02:00.700
Did I leave the light
on in the hallway?

00:02:00.800 --> 00:02:03.800
Shoud I go check?

00:02:04.200 --> 00:02:07.000
Am I a sinner if I don't regret?

00:02:07.100 --> 00:02:11.150
And if God exists, does she care about

00:02:11.200 --> 00:02:15.700
All the promises that the
world never kept?

00:02:15.800 --> 00:02:19.000
I'm hiding from the sunrise

00:02:19.700 --> 00:02:25.200
'Cause it's 5 a.m. and I'm
running from the daylight

00:02:26.300 --> 00:02:32.000
If I befriend tomorrow, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lola Young - Pill or a Lullaby Altyazı (vtt) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lola Young - Pill or a Lullaby.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lola Young - Pill or a Lullaby.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lola Young - Pill or a Lullaby.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lola Young - Pill or a Lullaby.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!