Lola Young - Black Cab Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lola Young | Parça: Black Cab

CAPTCHA: captcha

Lola Young - Black Cab Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,900 --> 00:00:19,950
What did I do?

2
00:00:20,000 --> 00:00:25,600
Did I say something to make
you fall out of love?

3
00:00:25,700 --> 00:00:29,500
Without you feels so strange

4
00:00:29,600 --> 00:00:33,200
I can't wrap my head 'round you

5
00:00:33,300 --> 00:00:37,300
Call me up again when you're out
with your stupid friends

6
00:00:37,400 --> 00:00:40,000
And you say you wanna have

7
00:00:40,100 --> 00:00:42,500
What did I do?

8
00:00:42,600 --> 00:00:48,800
Did I say something to make
you fall out of love?

9
00:00:48,900 --> 00:00:52,200
Makes me wanna throw up and I did

10
00:00:52,300 --> 00:00:55,900
When you packed up your bags so quick

11
00:00:56,000 --> 00:00:59,600
You didn't even think about me

12
00:00:59,700 --> 00:01:01,000
Think about this

13
00:01:01,100 --> 00:01:04,400
And you took a black cab

14
00:01:04,500 --> 00:01:08,200
But it felt more like a back stab

15
00:01:08,300 --> 00:01:13,800
Isn't it sad that I have
nothing to lose

16
00:01:13,900 --> 00:01:15,500
Apart from you

17
00:01:15,600 --> 00:01:19,600
Now whenever I see a black cab

18
00:01:19,700 --> 00:01:23,100
It feels more like a back stab

19
00:01:23,200 --> 00:01:27,400
Isn't it sad that I have
nothing to lose

20
00:01:27,500 --> 00:01:29,200
Now that I do

21
00:01:29,300 --> 00:01:35,300
When I see your black cab, I see you

22
00:01:36,200 --> 00:01:40,450
I see you

23
00:01:40,500 --> 00:01:45,100
Damn, I'm a mess, I'm in state

24
00:01:45,200 --> 00:01:48,900
Can't even get out of my bed

25
00:01:49,000 --> 00:01:52,600
Feel so cold, feel so plain

26
00:01:52,700 --> 00:01:56,300
Call it sheets but they look bad

27
00:01:56,400 --> 00:01:58,400
Flowers cannot bloom

28
00:01:58,500 --> 00:02:00,800
I guess that's like loving you

29
00:02:00,900 --> 00:02:03,300
Every good thing comes to a

30
00:02:03,400 --> 00:02:07,800
Yes, I'm a mess, a mistake

31
00:02:07,900 --> 00:02:12,050
And I still can't fall out of love

32
00:02:12,100 --> 00:02:15,700
Makes me wanna throw up and I did

33
00:02:15,800 --> 00:02:19,400
When you packed your bags so quick

34
00:02:19,500 --> 00:02:23,000
You didn't even think about me

35
00:02:23,100 --> 00:02:24,600
Think about it

36
00:02:24,700 --> 00:02:27,800
And you took a black cab

37
00:02:27,900 --> 00:02:31,600
But it felt more like a back stab

38
00:02:31,700 --> 00:02:37,100
Isn't it sad that I have
nothing to lose

39
00:02:37,200 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lola Young - Black Cab Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lola Young - Black Cab.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lola Young - Black Cab.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lola Young - Black Cab.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lola Young - Black Cab.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!