Lola Young - 3rd of Jan Altyazı (vtt) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lola Young | Parça: 3rd of Jan

CAPTCHA: captcha

Lola Young - 3rd of Jan Altyazı (vtt) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.000 --> 00:00:13.300
Yesterday I fell in love

00:00:13.333 --> 00:00:16.133
Tomorrow I gotta
fall out of it

00:00:16.166 --> 00:00:18.766
I hope that he
gives this up

00:00:18.800 --> 00:00:21.233
And then crawls right
back around for it

00:00:21.266 --> 00:00:23.266
I still think about you

00:00:23.300 --> 00:00:27.633
When the sun lights the moon
and I do not miss you

00:00:27.666 --> 00:00:30.033
But other parts of
me miss you

00:00:30.066 --> 00:00:33.666
Oh yesterday
I hated myself

00:00:33.700 --> 00:00:36.633
Tomorrow I gotta
get up again

00:00:36.666 --> 00:00:38.966
Put my dignity
back on the shelf

00:00:39.000 --> 00:00:41.933
I was too busy
your boyfriend oh

00:00:41.966 --> 00:00:44.200
What a world
we live in, oh

00:00:44.233 --> 00:00:47.866
I hate this world we
live in but I stay

00:00:47.900 --> 00:00:51.166
Just to see how many men fall
in love with my face

00:00:51.200 --> 00:00:55.033
Ooh

00:00:55.233 --> 00:01:00.100
Ooh

00:01:00.133 --> 00:01:05.100
'Cause I'm too much for you
boy, I'm to much for you
(too much for you)

00:01:05.133 --> 00:01:10.666
In fact I'm too much
for anyone. Anyone

00:01:10.700 --> 00:01:15.166
I'm too much for you boy I'm too much
for you (too much for you)

00:01:15.200 --> 00:01:20.933
In fact I'm too much
for anyone, anyone

00:01:20.966 --> 00:01:26.033
We should make love sometime.
What do you say?

00:01:26.066 --> 00:01:30.700
With the lights on lights on
and get the 5 am train

00:01:30.733 --> 00:01:34.000
Oh I like the taste
of your tongue

00:01:34.033 --> 00:01:36.700
When when when I forget
that I'm young

00:01:36.733 --> 00:01:40.800
Or that I'm supposed to be I wonder
did he notice rest of me

00:01:40.833 --> 00:01:46.333
Let's fly somewhere cold

00:01:46.366 --> 00:01:51.800
And no one will and no
one will care, oh

00:01:51.833 --> 00:01:55.033
What a world we
live in oh, oh, oh

00:01:55.066 --> 00:01:58.366
I hate this world we
live in but I stay

00:01:58.400 --> 00:02:02.900
Just to see how many men
remember my name

00:02:04.133 --> 00:02:05.866
Ooh

00:02:11.066 --> 00:02:15.966
'Cause I'm too much for you
boy, I'm too much for you
(too much for you)

00:02:16.000 --> 00:02:21.333
In fact I'm too much
for anyone. ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lola Young - 3rd of Jan Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lola Young - 3rd of Jan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lola Young - 3rd of Jan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lola Young - 3rd of Jan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lola Young - 3rd of Jan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!