Logic - One Day Altyazı (SRT) [07:08-428-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logic | Parça: One Day

CAPTCHA: captcha

Logic - One Day Altyazı (SRT) (07:08-428-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,000 --> 00:00:09,800
Shhh, callados, callados

1
00:00:26,200 --> 00:00:31,066
Shhh, callados, callados...
No, no, esta muy cerca

2
00:00:31,166 --> 00:00:31,966
No! No!

3
00:00:32,000 --> 00:00:33,033
Border patrol: no, come on

4
00:00:33,066 --> 00:00:34,766
Man: no no no,
señor! Somos familia!

5
00:00:34,800 --> 00:00:35,500
Border patrol: you're safe, you're
safe. I got you. I got you

6
00:00:35,533 --> 00:00:35,766
Man: somos familia!

7
00:00:38,766 --> 00:00:41,800
Son: el el bebe? Yo lo
llevo, yo lo llevo

8
00:00:41,833 --> 00:00:42,966
Mom: no...no no!

9
00:00:43,000 --> 00:00:44,700
Son: no! Ey! Que! Para!

10
00:00:44,733 --> 00:00:46,100
Border patrol:
no, come on , get in

11
00:00:46,133 --> 00:00:48,866
Mom: no! No! No! No! No!

12
00:00:48,900 --> 00:00:51,633
Border patrol: please,
please, I must!

13
00:00:51,666 --> 00:00:53,566
Mom: no! No mi niño por favor!
No no por favor. No

14
00:00:53,600 --> 00:00:55,133
Mom: por favor, mis hijos, por
favor. Mis hijos por favor.

15
00:00:55,166 --> 00:00:56,133
Mis hijos! No! Mis hijos por favor! Señor,
ruego por favor mis hijos!

16
00:01:18,233 --> 00:01:20,033
Mom: que van
hacer con mis hijos?

17
00:01:20,066 --> 00:01:23,766
Dad: va estar bien... Va estar bien,
va estar bien, va estar bien

18
00:01:23,800 --> 00:01:26,600
Vas a ver que va estar todo
bien. Cálmate, cálmate

19
00:01:30,766 --> 00:01:34,600
And maybe one
day you'll be wiser

20
00:01:35,700 --> 00:01:40,766
Cause maybe one day you'll
be farther from here

21
00:01:40,800 --> 00:01:45,000
Put all of my
faith in tomorrow

22
00:01:45,233 --> 00:01:47,766
Dark days kept
me up all night

23
00:01:47,800 --> 00:01:50,700
Only thing I
know it's gonna be...

24
00:01:50,733 --> 00:01:55,933
Happy birthday to you

25
00:01:55,966 --> 00:01:57,700
Alright

26
00:01:57,733 --> 00:01:59,000
You ever
wonder what it means

27
00:01:59,033 --> 00:02:00,166
To make it by any means

28
00:02:00,200 --> 00:02:01,733
To finally
obtain your dreams

29
00:02:01,766 --> 00:02:02,866
On the come up
when they run up

30
00:02:02,900 --> 00:02:04,100
From the world
of many fiends

31
00:02:04,133 --> 00:02:05,200
I been at it since a teen

32
00:02:05,233 --> 00:02:06,733
Get this
money get the cream

33
00:02:06,766 --> 00:02:07,766
Hard work and sacrifice

34
00:02:07,800 --> 00:02:09,100
But not a lot
know what I mean

35
00:02:09,133 --> 00:02:11,666
Most these rappers got no
class like bomb threats

36
00:02:11,700 --> 00:02:13,933
If being ill is a disease
it's the off set

37
00:02:13,966 --> 00:02:15,233
And it don't
matter where you at

38
00:02:15,266 --> 00:02:16,800
If you white or if you black

39
00:02:16,833 --> 00:02:17,933
If you rich or you poor

40
00:02:17,966 --> 00:02:19,166
We gonna always want more

41
00:02:19,200 --> 00:02:20,700
But one thing I can be sure

42
00:02:20,733 --> 00:02:22,033
As long as I got the floor

43
00:02:22,066 --> 00:02:24,166
Imma use this power to paint
a picture of unity

44
00:02:24,200 --> 00:02:26,233
And yeah I'm rippin it up with the
energy like its two of me

45
00:02:26,266 --> 00:02:28,733
Fuck the lights and cameras right
now it's just you and me

46
00:02:28,766 --> 00:02:29,833
One day (one day)

47
00:02:29,866 --> 00:02:31,166
I'll be richer
than I was before

48
00:02:31,200 --> 00:02:32,566
One day (one day)

49
00:02:32,600 --> 00:02:33,866
Imma have enough money
to buy the store

50
00:02:33,900 --> 00:02:35,066
One day (one day)

51
00:02:35,100 --> 00:02:36,900
Like sinatra say I'm
finna do it my way

52
00:02:36,933 --> 00:02:39,633
You on the road to success
I took the highway

53
00:02:53,866 --> 00:02:57,100
Border patrol agent: "we got the
217 bus coming in right now,
that's right...yeah..."

54
00:03:33,833 --> 00:03:34,266
¿Estas bien?

55
00:03:42,533 --> 00:03:46,133
And maybe one
day you'll be wiser

56
00:03:47,533 --> 00:03:52,100
Cause maybe one day you'll
be farther from here

57
00:03:52,733 --> 00:03:56,966
Put all of my
faith in tomorrow

58
00:03:57,000 --> 00:03:59,066
Dark days kept
me up all night

59
00:03:59,100 --> 00:04:00,933
Only thing I know it's
gonna be alright

60
00:04:00,966 --> 00:04:02,033
I'm feelin
blessed like I'm at mass

61
00:04:02,066 --> 00:04:03,233
Yeah I'm comin for that ass

62
00:04:03,266 --> 00:04:04,700
Gang been broke
up for too long

63
00:04:04,733 --> 00:04:05,933
So I guess I am the cast

64
00:04:05,966 --> 00:04:07,100
Left my section eight crib

65
00:04:07,133 --> 00:04:08,566
Finally found
some greener grass

66
00:04:08,600 --> 00:04:11,000
So ahead of my time I wasn't
born in the past

67
00:04:11,033 --> 00:04:12,200
This right here
a double header

68
00:04:12,233 --> 00:04:13,500
With logic and ryan tedder

69
00:04:13,533 --> 00:04:14,833
Oh no it
can't get no better

70
00:04:14,866 --> 00:04:15,766
And you know we know

71
00:04:15,800 --> 00:04:17,100
We do it for the children

72
00:04:17,133 --> 00:04:19,500
I never thought I'd see the
day I made a million

73
00:04:19,533 --> 00:04:22,066
Couple dozen later feel like
everybody feel 'em

74
00:04:22,100 --> 00:04:24,500
I ain't mean to boast
in that last line

75
00:04:24,533 --> 00:04:26,766
But countin' money has always
been my favorite pastime

76
00:04:26,800 --> 00:04:28,866
Especially with
a past like mine

77
00:04:28,900 --> 00:04:31,500
Drugs in the household never
had a hand to hold

78
00:04:31,533 --> 00:04:33,800
Even when I was homeless
in the blistering cold

79
00:04:33,833 --> 00:04:34,966
But I made out

80
00:04:35,000 --> 00:04:36,800
And if I can
you can no doubt

81
00:04:36,833 --> 00:04:37,233
I know

82
00:04:37,266 --> 00:04:38,266
One day

83
00:04:38,500 --> 00:04:39,866
Imma do it
like never did it

84
00:04:39,900 --> 00:04:41,100
One day

85
00:04:41,133 --> 00:04:42,133
Imma have the courage to
go out and get it

86
00:04:42,166 --> 00:04:43,233
One day

87
00:04:43,266 --> 00:04:44,800
Do what I love
and support my...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logic - One Day Altyazı (SRT) - 07:08-428-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logic - One Day.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logic - One Day.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logic - One Day.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logic - One Day.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!