Şarkıcı: Logan Paul
 | 
Parça: The Fall Of Jake Paul
Logan Paul - The Fall Of Jake Paul Altyazı (SRT) (03:31-211-0-mk) (ÖN İZLEME)
 
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
 
0
00:00:01,760 --> 00:00:02,400
Еј Jake
1
00:00:02,840 --> 00:00:03,460
Направив само еден повик
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,860
Ја имам истата куќа како тебе, истите коли
не е толку тешко
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,260
Инаку, добредојде на врвот помал брату
4
00:00:10,120 --> 00:00:10,620
Добро е чувството, а?
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,360
Но да не заборавиме како дојде ти тука
6
00:00:14,180 --> 00:00:14,760
Ја Јиииии!
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,260
Малиот брат Jakey се обиде да ме навреди
8
00:00:17,640 --> 00:00:18,360
(ШТО!?)
9
00:00:18,620 --> 00:00:20,780
Малиот брат стои на своите две нозе
10
00:00:21,100 --> 00:00:21,700
(Не за долго!)
11
00:00:22,180 --> 00:00:25,400
Јас сум "КУЧЕ" ти си кученце те викаат Kong
12
00:00:25,400 --> 00:00:28,480
Да зборуваме за твоето ѓубре што го викаш песна
13
00:00:28,480 --> 00:00:32,060
Треба да е секој втор ден,
само силен совет
14
00:00:32,240 --> 00:00:35,440
Те направив познат еднаш
ќе те направам уште еднаш
15
00:00:35,780 --> 00:00:38,700
Да, на дизни
16
00:00:38,700 --> 00:00:39,355
Тоа сум јас!
17
00:00:39,355 --> 00:00:42,435
Не заборавај момче, ти беше мојата сенка на vine
18
00:00:42,440 --> 00:00:45,620
Сега имаш повеќе претплатници и И ти мислиш дека си закон
19
00:00:46,240 --> 00:00:46,740
Признавам
20
00:00:46,860 --> 00:00:49,540
имаш пари, имаш барови, имаш девојки
21
00:00:49,540 --> 00:00:50,400
Но сепак си к*р
22
00:00:50,400 --> 00:00:53,140
Не си благодарен за твоите фанови, тоа е смешно
23
00:00:53,140 --> 00:00:56,580
Дали твоти Инвеститори знаат дека тим 10 не прави пари?
24
00:00:56,700 --> 00:00:58,580
Гледаш, се започнува со талент
25
00:00:58,680 --> 00:01:00,300
Но тешко е кога го немаш
26
00:01:00,660 --> 00:01:02,500
Јас мислам дека ти си нервозен
27
00:01:02,640 --> 00:01:03,700
Бидејќи јас сум омилениот син
28
00:01:04,020 --> 00:01:05,720
Јас сум mavеrick, ти си помошник
29
00:01:05,880 --> 00:01:07,360
Јас те донесов во Лос Анџелес
30
00:01:07,440 --> 00:01:09,260
Само едно треба да знаеш,
31
00:01:09,260 --> 00:01:10,960
ТИ НЕ СЕ ЕБЕШ СО ЛОГАНГ!
32
00:01:11,500 --> 00:01:13,360
Почекај, ќе повратам гледајќи во твојата фаца
33
00:01:13,360 --> 00:01:14,700
Ти не знаеш што значи да се зголеми
34
00:01:14,700 --> 00:01:16,180
Пробуваш да танцуваш и часови по глума
35
00:01:16,200 --> 00:01:17,680
Ништо не се случува, сега пробуваш да рапуваш
36
00:01:17,680 --> 00:01:18,500
Ајде, почекај
37
00:01:18,500 --> 00:01:19,920
Фати го протокот, ти не можеш, о не
38
00:01:19,920 --> 00:01:20,820
Можеби тим 10 може
39
00:01:20,820 --> 00:01:22,040
Мислам така се расте
40
00:01:22,040 --> 00:01:23,500
Но ти сеуште не можеш да продадеш никое шоу
41
00:01:23,660 --> 00:01:25,200
Но сеуште не можеш да пронајдеш соодветна облека
42
00:01:25,420 --> 00:01:26,080
Ја Јииит
43
00:01:26,080 --> 00:01:27,120
Вие само ја рушите атмосферата
44
00:01:28,000 --> 00:01:29,140
Не го правите како што треба
45
00:01:29,140 --> 00:01:30,880
Пробуваш да играш топка со кучиња
46
00:01:30,880 --> 00:01:31,460
Не знаеш што си направил
47
00:01:31,720 --> 00:01:33,340
Ти си го уништи животот Јеа
48
00:01:33,700 --> 00:01:34,700
Вие само ја рушите атмосферата
49
00:01:34,960 --> 00:01:36,300
Не го правите како што треба
50
00:01:36,900 --> 00:01:38,140
Пробуваш да играш топка со кучиња
51
00:01:38,140 --> 00:01:38,800
Не знаеш што си направил
52
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
Ти си го уништи животот Јеа
53
00:01:40,240 --> 00:01:43,060
Што се случи Џејк, човеку ние се сакавме
54
00:01:43,960 --> 00:01:46,680
После се, доаѓаме од иста мајка
55
00:01:47,380 --> 00:01:50,160
Биолошки знаеш дека тоа не прави брајќа
56
00:01:50,360 --> 00:01:53,740
Толку негативност навистина ме зачудува
57
00:01:53,740 --> 00:01:54,240
(Зошто)
58
00:01:54,360 --> 00:01:57,100
Се чувствувам како да ти треба маверик блуза
59
00:01:57,100 --> 00:01:57,740
(Линк во опис)
60
00:01:57,740 --> 00:02:00,760
Кога ќе ме навредиш Џејки, навистина боли
61
00:02:01,280 --> 00:02:03,880
Понекогаш сакам мојот брат да е Dirk
62
00:02:03,880 --> 00:02:04,380
(Дизни)
63
00:02:04,500 --> 00:02:07,940
Но сега мора да одам и да те ставам во калта
64
00:02:09,040 --> 00:02:12,580
Чекајте. зошто музиката запре?
65
00:02:15,180 --> 00:02:17,020
УХ О Тоа е Алиса Виолет
66
00:02:17,040 --> 00:02:18,740
Која ти беше девојка
67
00:02:18,900 --> 00:02:20,040
Сега е во логанг
68
00:02:20,040 --> 00:02:22,780
И знаеш таа е во мојот... Тим
6...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................