Lizzo - Special Altyazı (vtt) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lizzo | Parça: Special

CAPTCHA: captcha

Lizzo - Special Altyazı (vtt) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:27.700 --> 00:00:30.300
Woke up this mornin' to
somebody in a video

00:00:30.400 --> 00:00:33.100
Talkin' about somethin'
I posted in a video

00:00:33.200 --> 00:00:36.100
If it wasn't me, then would
you even get offended or

00:00:36.200 --> 00:00:39.000
Is it just because I'm black and heavy?
Y'all don't hear me though

00:00:39.100 --> 00:00:41.800
I've been the same since I've been
drivin' slow on Bissonnet

00:00:41.900 --> 00:00:44.700
Call up anybody I knew and
they would tell you that

00:00:44.800 --> 00:00:47.500
Fame is pretty new, but I've been
used to people judgin' me

00:00:47.600 --> 00:00:50.800
That's why I move the way I move
and why I'm so in love with me

00:00:50.900 --> 00:00:55.900
I'm used to feelin' alone, oh

00:00:56.000 --> 00:01:01.400
So I thought that I'd let you know

00:01:01.500 --> 00:01:04.800
In case nobody told you today

00:01:04.900 --> 00:01:06.700
You're special

00:01:06.800 --> 00:01:10.600
In case nobody made you believe

00:01:10.700 --> 00:01:12.600
You're special

00:01:12.700 --> 00:01:16.200
Well, I will always love you the same

00:01:16.300 --> 00:01:17.900
You're special

00:01:18.000 --> 00:01:20.500
I'm so glad that you're still with us

00:01:20.600 --> 00:01:25.350
Broken, but damn, you're still perfect

00:01:25.400 --> 00:01:31.000
Special (Ba-ba-ba, ba-ba-ba)

00:01:31.100 --> 00:01:33.700
Could you imagine a world where
everybody's the same

00:01:33.800 --> 00:01:36.600
And you could cancel a girl 'cause
she just wanted to change?

00:01:36.700 --> 00:01:39.300
How could you throw fuckin' stones if
you ain't been through her pain?

00:01:39.400 --> 00:01:43.400
That's why we feel so alone, that's
why we feel so much shame, hm

00:01:43.500 --> 00:01:48.200
I'm used to feelin' alone, oh

00:01:48.300 --> 00:01:53.600
So I thought that I'd
let you know (Oh)

00:01:53.700 --> 00:01:57.100
In case nobody told you today

00:01:57.200 --> 00:01:58.600
You're special

00:01:58.700 --> 00:02:02.900
In case nobody made you believe

00:02:03.000 --> 00:02:04.400
You're special

00:02:04.500 --> 00:02:08.600
Well, I will always love you the same

00:02:08.700 --> 00:02:10.200
You're special

00:02:10.300 --> 00:02:12.800
I'm so glad that you're still with us

00:02:12.900 --> 00:02:17.800
Broken, but damn, you're
still...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lizzo - Special Altyazı (vtt) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lizzo - Special.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lizzo - Special.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lizzo - Special.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lizzo - Special.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!