Lizzo - Special Altyazı (SRT) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lizzo | Parça: Special

CAPTCHA: captcha

Lizzo - Special Altyazı (SRT) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,700 --> 00:00:30,300
Woke up this mornin' to
somebody in a video

2
00:00:30,400 --> 00:00:33,100
Talkin' about somethin'
I posted in a video

3
00:00:33,200 --> 00:00:36,100
If it wasn't me, then would
you even get offended or

4
00:00:36,200 --> 00:00:39,000
Is it just because I'm black and heavy?
Y'all don't hear me though

5
00:00:39,100 --> 00:00:41,800
I've been the same since I've been
drivin' slow on Bissonnet

6
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
Call up anybody I knew and
they would tell you that

7
00:00:44,800 --> 00:00:47,500
Fame is pretty new, but I've been
used to people judgin' me

8
00:00:47,600 --> 00:00:50,800
That's why I move the way I move
and why I'm so in love with me

9
00:00:50,900 --> 00:00:55,900
I'm used to feelin' alone, oh

10
00:00:56,000 --> 00:01:01,400
So I thought that I'd let you know

11
00:01:01,500 --> 00:01:04,800
In case nobody told you today

12
00:01:04,900 --> 00:01:06,700
You're special

13
00:01:06,800 --> 00:01:10,600
In case nobody made you believe

14
00:01:10,700 --> 00:01:12,600
You're special

15
00:01:12,700 --> 00:01:16,200
Well, I will always love you the same

16
00:01:16,300 --> 00:01:17,900
You're special

17
00:01:18,000 --> 00:01:20,500
I'm so glad that you're still with us

18
00:01:20,600 --> 00:01:25,350
Broken, but damn, you're still perfect

19
00:01:25,400 --> 00:01:31,000
Special (Ba-ba-ba, ba-ba-ba)

20
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
Could you imagine a world where
everybody's the same

21
00:01:33,800 --> 00:01:36,600
And you could cancel a girl 'cause
she just wanted to change?

22
00:01:36,700 --> 00:01:39,300
How could you throw fuckin' stones if
you ain't been through her pain?

23
00:01:39,400 --> 00:01:43,400
That's why we feel so alone, that's
why we feel so much shame, hm

24
00:01:43,500 --> 00:01:48,200
I'm used to feelin' alone, oh

25
00:01:48,300 --> 00:01:53,600
So I thought that I'd
let you know (Oh)

26
00:01:53,700 --> 00:01:57,100
In case nobody told you today

27
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
You're special

28
00:01:58,700 --> 00:02:02,900
In case nobody made you believe

29
00:02:03,000 --> 00:02:04,400
You're special

30
00:02:04,500 --> 00:02:08,600
Well, I will always love you the same

31
00:02:08,700 --> 00:02:10,200
You're special

32
00:02:10,300 --> 00:02:12,800
I'm so glad that you're still with us

33
00:02:12,900 --> 00:02:17,800
Broken, but damn, you're
still perfect (Per...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lizzo - Special Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lizzo - Special.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lizzo - Special.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lizzo - Special.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lizzo - Special.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!