LIT killah - Wake Me Altyazı (vtt) [02:51-171-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LIT killah | Parça: Wake Me

CAPTCHA: captcha

LIT killah - Wake Me Altyazı (vtt) (02:51-171-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.860 --> 00:00:09.660
Desde que te fuiste empecé
a perder el control

00:00:09.880 --> 00:00:12.830
Caminando solo y sin
batería en el phone

00:00:12.880 --> 00:00:16.430
Cinco de la tarde y para
mí no sale el sol

00:00:16.480 --> 00:00:17.360
(No, no)

00:00:18.320 --> 00:00:21.300
Llegué de Dorrego City hasta USA

00:00:21.420 --> 00:00:24.680
Ni pasó un año pero ya cambié
el fuckin' game

00:00:24.780 --> 00:00:27.940
Y recuerden, este fuckin' name

00:00:28.040 --> 00:00:31.340
Este fuckin' name va a ser
leyenda como Lil Wayne

00:00:31.500 --> 00:00:33.880
Baby, don't worry

00:00:34.560 --> 00:00:37.080
Wake me, no puedo

00:00:37.640 --> 00:00:40.040
Dormir, sintiendo

00:00:40.760 --> 00:00:43.340
Que se corta el day y
no alcanza el time

00:00:43.580 --> 00:00:46.240
Me hablan y no respondo
baby no, no, no

00:00:46.620 --> 00:00:49.340
Me estoy volviendo loco y paranoico

00:00:49.840 --> 00:00:52.520
Siento que te escucho aunque
no esté tu voz

00:00:52.780 --> 00:00:55.820
Si me estás viendo roto es
por tu love, love, love

00:00:55.880 --> 00:00:58.420
Si ellos quieren tirarme
digo no, no, no

00:00:58.900 --> 00:01:01.660
Si ella quiere moverlo digo slow mo

00:01:02.080 --> 00:01:04.860
Siento que te escucho aunque
no esté tu voz

00:01:04.980 --> 00:01:08.080
Si me estás viendo roto es
por tu love, love, love

00:01:08.160 --> 00:01:10.900
Apaguen el flash, estén donde estén

00:01:11.060 --> 00:01:14.020
Siento que miran y no sé qué hacer

00:01:14.220 --> 00:01:17.080
Ellos creen que me conocen

00:01:17.520 --> 00:01:20.080
(Y ni un poco me conocen)

00:01:20.300 --> 00:01:22.690
Big bang, me muevo con mi clan

00:01:22.740 --> 00:01:26.300
Los paso de zig zag, mejor
que ni me mencionen

00:01:26.360 --> 00:01:28.710
Si igual lo que hagan me da igual

00:01:28.760 --> 00:01:32.460
Yo sigo en la misma pa' los
gustos, los colores

00:01:33.000 --> 00:01:35.400
Del 1 al 100 estoy en nivel 1000

00:01:35.940 --> 00:01:38.600
Estoy entrando al club
no saben qué decir

00:01:39.000 --> 00:01:41.720
Por un pasillo oscuro como Silent Hill

00:01:42.020 --> 00:01:44.600
Encapuchado con un bucito de DC

00:01:45.360 --> 00:01:47.800
Baby, don't worry

00:01:48.400 --> 00:01:50.720
Wake me, no puedo

00:01:51.580 --> 00:01:53.920
Dormir, sintiendo

00:01:54.540 --> 00:01:57.080
Que se corta el day y
no alcanza el time

00:01:57.420 --> 00:02:00.080
Me h...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LIT killah - Wake Me Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LIT killah - Wake Me.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LIT killah - Wake Me.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LIT killah - Wake Me.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ LIT killah - Wake Me.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!