Anne-Marie - x2 Altyazı (SRT) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Anne-Marie | Parça: x2

CAPTCHA: captcha

Anne-Marie - x2 Altyazı (SRT) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,100 --> 00:00:08,200
Have you ever seen a bitch

2
00:00:08,300 --> 00:00:10,300
Ever seen a bitch, seen
a bitch lose it?

3
00:00:11,800 --> 00:00:14,800
Ever seen a chick, ever flip a
switch, seen her go stupid?

4
00:00:14,900 --> 00:00:19,400
Baby, I'm about to be, I’m about
to be, here's an exclusive

5
00:00:19,500 --> 00:00:25,300
'Cause everything you did to me,
I’ma do to you times two

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,500
Uh, ever seen a bitch go stupid?

7
00:00:27,600 --> 00:00:29,500
Ever seen a bitch go o-o-off?

8
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
Remember how you put me through it?

9
00:00:32,100 --> 00:00:34,200
I'ma do it worse like uh-uh-uh

10
00:00:34,300 --> 00:00:38,500
Now you call me all like, "Baby,
please don't, show me mercy"

11
00:00:38,600 --> 00:00:42,400
And I'm on the phone
like, "Aww, hahaha"

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,300
Uh, yeah, yeah, yеah

13
00:00:44,400 --> 00:00:46,800
There's a nice bit of old
school juicy payback

14
00:00:46,900 --> 00:00:48,600
Uh, yеah, yeah, yeah

15
00:00:48,700 --> 00:00:51,600
Have a little patience,
baby, take that

16
00:00:51,700 --> 00:00:52,900
Uh, yeah, yeah, yeah

17
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
You ain't never had to
face no consequence

18
00:00:55,100 --> 00:00:57,400
But if you really wanna talk
about self-defence, then

19
00:00:57,500 --> 00:01:00,400
Have you ever seen a bitch

20
00:01:00,500 --> 00:01:02,900
Ever seen a bitch, seen
a bitch lose it?

21
00:01:03,600 --> 00:01:07,050
Ever seen a chick, go flip a
switch, see her go stupid?

22
00:01:07,100 --> 00:01:11,500
Baby, I'm about to be, I'm about
to be, here’s an exclusive

23
00:01:12,200 --> 00:01:16,600
’Cause everything you did
to me, I'ma do to you

24
00:01:16,700 --> 00:01:18,900
Times two-oh-oh-oh, two-oh-oh-oh

25
00:01:19,000 --> 00:01:21,100
Two-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

26
00:01:21,200 --> 00:01:25,700
To you-oh-oh-oh, you-oh-oh-oh

27
00:01:25,800 --> 00:01:35,350
You-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, times two

28
00:01:35,400 --> 00:01:37,400
You wanna talk multiplication

29
00:01:37,500 --> 00:01:39,200
And it all adds u-u-up

30
00:01:39,300 --> 00:01:41,800
You really wanna go? Let’s dance then

31
00:01:41,900 --> 00:01:43,800
I'ma show you my cha-cha-cha

32
00:01:43,900 --> 00:01:46,200
You really wanna see me hurtin'

33
00:01:46,300 --> 00:01:48,200
Cryin' for you, baby

34
00:01:48,300 --> 00:01:50,300
But I know why you’re so frustrated

35
00:01:50,400 --> 00:01:52,600
'Cause I'm makin' that moo-lah-lah

36
00:01:52,700 --> 00:01:54,100
Uh, yeah, yeah, yeah

37
00:01:54,200 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Anne-Marie - x2 Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Anne-Marie - x2.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Anne-Marie - x2.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Anne-Marie - x2.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Anne-Marie - x2.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!