LISA - NEW WOMAN Altyazı (vtt) [03:11-191-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LISA | Parça: NEW WOMAN

CAPTCHA: captcha

LISA - NEW WOMAN Altyazı (vtt) (03:11-191-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.700 --> 00:00:17.600
Here I go

00:00:17.700 --> 00:00:19.600
Bangin' it, bangin' it, wanna
crack these walls

00:00:19.700 --> 00:00:21.900
Bangin' it, bangin' it, wanna
echo through the halls

00:00:22.000 --> 00:00:24.200
Pullin' up, fresh face, brand-new día

00:00:24.300 --> 00:00:26.000
Uh, Lalisa, Rosalía

00:00:26.100 --> 00:00:27.400
Soak up

00:00:28.600 --> 00:00:31.600
All new

00:00:33.100 --> 00:00:36.400
So I cut

00:00:37.600 --> 00:00:40.800
I go, go to the root

00:00:41.400 --> 00:00:45.400
Off to bloom, yeah

00:00:47.000 --> 00:00:49.300
Purple into gold

00:00:51.400 --> 00:00:54.800
Pain has come and gone again

00:00:55.700 --> 00:00:57.700
Walked through that fire

00:00:57.800 --> 00:01:02.000
I rediscover

00:01:02.100 --> 00:01:03.800
Hit it when I serve, bitch,
you better swerve

00:01:03.900 --> 00:01:06.500
Revvin' up my au-au-au-au-aura

00:01:06.600 --> 00:01:08.500
Focus on my mind, takin' my time

00:01:08.600 --> 00:01:11.500
I'm a new woman, woman

00:01:11.600 --> 00:01:13.000
Bitch, you better swerve

00:01:13.100 --> 00:01:15.300
Revvin' up my au-au-au-au-aura

00:01:15.400 --> 00:01:17.400
Focus on my mind, takin' my time

00:01:17.500 --> 00:01:20.600
I'm a new woman, woman

00:01:20.700 --> 00:01:22.600
Face, eyes, body go wild

00:01:22.700 --> 00:01:26.000
You want this? I'm a new woman, woman

00:01:26.100 --> 00:01:27.100
Eyes, I'm all about mind

00:01:27.200 --> 00:01:30.700
You want this? I'm a new woman

00:01:34.000 --> 00:01:36.000
Por to' lo quе soy, yo puedo frontear

00:01:36.100 --> 00:01:38.300
No por lo que tеnga siempre me la dan

00:01:38.400 --> 00:01:40.000
Y mi energía inmaculá'

00:01:40.100 --> 00:01:42.300
Bajo perfil (Y tú 'tás fuera)

00:01:42.400 --> 00:01:44.700
Yo vivo pa' cantar, no canto pa' vivir

00:01:44.800 --> 00:01:45.500
Nací pura, sí

00:01:45.600 --> 00:01:48.300
Ni una era será un flop en mi porvenir

00:01:48.400 --> 00:01:51.500
Puta, soy la Rosalía, solo sé servir

00:01:51.600 --> 00:01:56.000
La noche estrellá', así sea

00:01:56.100 --> 00:02:00.400
Hasta la madrugá', que así sea

00:02:00.500 --> 00:02:05.300
Purple into gold (Into gold)

00:02:06.700 --> 00:02:09.400
Pain has come and gone again

00:02:10.600 --> 00:02:13.300
Walked through that fire

00:02:13.400 --> 00:02:17.100
I rediscover

00:02:17.500 --> 00:02:19.200
Yo le meto duro, sale bien seguro

00:02:19.300 --> 00:02:21.400
Acelero mi a-a-a-a-aura

00:02:21.500 --> 00:02:23.500
Yo estoy enfocá', no presiona na'

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LISA - NEW WOMAN Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LISA - NEW WOMAN.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LISA - NEW WOMAN.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LISA - NEW WOMAN.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ LISA - NEW WOMAN.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!