LISA - LALISA Altyazı (SRT) [04:35-275-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LISA | Parça: LALISA

CAPTCHA: captcha

LISA - LALISA Altyazı (SRT) (04:35-275-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:25,033 --> 00:00:27,716
こんにちは リサです

1
00:00:27,766 --> 00:00:29,483
ハロー BLINK!

2
00:00:29,533 --> 00:00:33,733
ここは「LALISA」の
MV撮影現場です

3
00:00:34,433 --> 00:00:35,200
キレイでしょ?

4
00:00:40,366 --> 00:00:42,883
初のソロアルバムですが

5
00:00:42,933 --> 00:00:45,750
カッコいいセットも
たくさんあって

6
00:00:45,800 --> 00:00:48,133
とても楽しく撮影できました

7
00:00:49,366 --> 00:00:53,050
今日はMV撮影の初日です

8
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
今日の私のコンセプトは
“ポリサ”

9
00:00:55,200 --> 00:00:58,016
ポリスなので“ポリサ”

10
00:00:58,066 --> 00:01:00,383
存在感のある役です

11
00:01:00,433 --> 00:01:03,783
ここはPUBで

12
00:01:03,833 --> 00:01:08,616
私は警官たちと現場に踏み込む
そんな感じのシーンです

13
00:01:08,666 --> 00:01:11,016
カッコいいでしょ?

14
00:01:11,066 --> 00:01:12,633
私 怖いでしょ?

15
00:01:13,866 --> 00:01:15,483
実は昨晩 眠れませんでした

16
00:01:15,533 --> 00:01:17,116
すごく緊張して…

17
00:01:17,166 --> 00:01:19,583
1人でやるのは初めてなので

18
00:01:19,633 --> 00:01:21,516
すごく心配でした

19
00:01:21,566 --> 00:01:24,416
だからポールダンスの練習も

20
00:01:24,466 --> 00:01:25,716
ほぼ毎日?

21
00:01:25,766 --> 00:01:28,300
1時間か1時間半くらい
やりました

22
00:01:28,300 --> 00:01:30,950
足首が痛くなりましたが
大丈夫です

23
00:01:31,000 --> 00:01:32,450
すごく面白いと思います

24
00:01:32,500 --> 00:01:34,783
一番記憶に残っているのは

25
00:01:34,833 --> 00:01:37,916
とても日差しが強い
砂漠のようなロケ地で

26
00:01:37,966 --> 00:01:40,516
ものすごく暑かったのですが

27
00:01:40,566 --> 00:01:43,283
仕上がりが すごくキレイで

28
00:01:43,333 --> 00:01:45,316
それに天気も良く

29
00:01:45,366 --> 00:01:47,466
涼しげに映っていて

30
00:01:47,466 --> 00:01:50,516
とても満足のいくものでした

31
00:01:50,566 --> 00:01:52,883
この衣装はすべてレザーです

32
00:01:52,933 --> 00:01:54,850
こちらのスタイリストさんが…

33
00:01:54,900 --> 00:01:58,316
ごめんね

34
00:01:58,366 --> 00:01:59,400
仕方ありません

35
00:01:59,400 --> 00:02:00,866
さあ いこう!

36
00:02:07,700 --> 00:02:09,383
そして今回の振付ですが

37
00:02:09,433 --> 00:02:11,183
ポイントダンスがあります

38
00:02:11,233 --> 00:02:14,816
L と A

39
00:02:14,866 --> 00:02:16,950
このように合わせてください

40
00:02:17,000 --> 00:02:20,716
LALISA LOVE ME
LALISA LOVE ME

41
00:02:20,766 --> 00:02:21,933
マネしてみてください

42
00:02:30,933 --> 00:02:33,683
タイのセットのシーンが
一番楽しみです

43
00:02:33,733 --> 00:02:39,516
なぜかと言うと久しぶりに
タイの伝統的な衣装も着て

44
00:02:39,566 --> 00:02:43,283
私を表現できたと思うので

45
00:02:43,333 --> 00:02:45,000
一番楽しみです

46
00:03:14,266 --> 00:03:15,600
もう1回...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LISA - LALISA Altyazı (SRT) - 04:35-275-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LISA - LALISA.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LISA - LALISA.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LISA - LALISA.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ LISA - LALISA.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!