Linkin Park - Healing Foot Altyazı (vtt) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Linkin Park | Parça: Healing Foot

CAPTCHA: captcha

Linkin Park - Healing Foot Altyazı (vtt) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:28.200 --> 00:00:34.500
It's safe to say I've
always felt this way

00:00:34.600 --> 00:00:38.100
Holding back my words again

00:00:38.200 --> 00:00:41.500
For fear they're uninvited

00:00:41.600 --> 00:00:43.900
Now it's safe to say

00:00:44.000 --> 00:00:46.500
At this point that I've been wrong
and it's all been a mess

00:00:46.600 --> 00:00:50.100
I listen to the cars drive
by and don't know why that
I couldn't have left

00:00:50.200 --> 00:00:53.500
But now I'm stuck in the middle of
a situation that I made appear

00:00:53.600 --> 00:00:57.400
You'd be surprised at how scared
of the clarity you could be
'til you see it so clear

00:00:57.500 --> 00:00:59.600
But it's like I can't really
look at it rationally

00:00:59.700 --> 00:01:01.400
Wishing that you could look
back at what I see

00:01:01.500 --> 00:01:03.000
These things happen, but actually

00:01:03.100 --> 00:01:04.900
The things that happen
have happened to me

00:01:05.000 --> 00:01:06.600
So don't try to tell me it's all okay

00:01:06.700 --> 00:01:08.400
I'm reaching for this
from too far away

00:01:08.500 --> 00:01:10.500
Yesterday's problems here again
today, and it's safe to say

00:01:10.600 --> 00:01:17.000
It's safe to say I've
always felt this way

00:01:17.100 --> 00:01:20.700
Holding back my words again

00:01:20.800 --> 00:01:24.100
For fear they're uninvited

00:01:24.200 --> 00:01:26.500
Now it's safe to say

00:01:26.600 --> 00:01:29.200
At this point, you've been wrong
and it's all been a mess

00:01:29.300 --> 00:01:32.700
I placed all the signals out
there and don't know why that
you couldn't have guessed

00:01:32.800 --> 00:01:36.300
And now you're stuck in the middle of
a situation that you made so real

00:01:36.400 --> 00:01:39.900
And you gotta just play with
the cards that you got until
it's your turn to deal

00:01:40.000 --> 00:01:42.500
But it's like I can't really
look at it rationally

00:01:42.600 --> 00:01:44.000
Wishing that you could look
back at what I see

00:01:44.100 --> 00:01:45.700
Everything you ever asked me to be

00:01:45.800 --> 00:01:47.500
Is there in the smallest
fraction of me

00:01:47.600 --> 00:01:49.300
So don't try to tell me it's all okay

00:01:49.400 --> 00:01:51.200
You're reaching for this
from too far away

00:01:51.300 --> 00:01:53.800
Yesterday's problems here again
today, and it...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Linkin Park - Healing Foot Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!