Linkin Park - Healing Foot Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Linkin Park | Parça: Healing Foot

CAPTCHA: captcha

Linkin Park - Healing Foot Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,200 --> 00:00:34,500
It's safe to say I've
always felt this way

2
00:00:34,600 --> 00:00:38,100
Holding back my words again

3
00:00:38,200 --> 00:00:41,500
For fear they're uninvited

4
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
Now it's safe to say

5
00:00:44,000 --> 00:00:46,500
At this point that I've been wrong
and it's all been a mess

6
00:00:46,600 --> 00:00:50,100
I listen to the cars drive
by and don't know why that
I couldn't have left

7
00:00:50,200 --> 00:00:53,500
But now I'm stuck in the middle of
a situation that I made appear

8
00:00:53,600 --> 00:00:57,400
You'd be surprised at how scared
of the clarity you could be
'til you see it so clear

9
00:00:57,500 --> 00:00:59,600
But it's like I can't really
look at it rationally

10
00:00:59,700 --> 00:01:01,400
Wishing that you could look
back at what I see

11
00:01:01,500 --> 00:01:03,000
These things happen, but actually

12
00:01:03,100 --> 00:01:04,900
The things that happen
have happened to me

13
00:01:05,000 --> 00:01:06,600
So don't try to tell me it's all okay

14
00:01:06,700 --> 00:01:08,400
I'm reaching for this
from too far away

15
00:01:08,500 --> 00:01:10,500
Yesterday's problems here again
today, and it's safe to say

16
00:01:10,600 --> 00:01:17,000
It's safe to say I've
always felt this way

17
00:01:17,100 --> 00:01:20,700
Holding back my words again

18
00:01:20,800 --> 00:01:24,100
For fear they're uninvited

19
00:01:24,200 --> 00:01:26,500
Now it's safe to say

20
00:01:26,600 --> 00:01:29,200
At this point, you've been wrong
and it's all been a mess

21
00:01:29,300 --> 00:01:32,700
I placed all the signals out
there and don't know why that
you couldn't have guessed

22
00:01:32,800 --> 00:01:36,300
And now you're stuck in the middle of
a situation that you made so real

23
00:01:36,400 --> 00:01:39,900
And you gotta just play with
the cards that you got until
it's your turn to deal

24
00:01:40,000 --> 00:01:42,500
But it's like I can't really
look at it rationally

25
00:01:42,600 --> 00:01:44,000
Wishing that you could look
back at what I see

26
00:01:44,100 --> 00:01:45,700
Everything you ever asked me to be

27
00:01:45,800 --> 00:01:47,500
Is there in the smallest
fraction of me

28
00:01:47,600 --> 00:01:49,300
So don't try to tell me it's all okay

29
00:01:49,400 --> 00:01:51,200
You're reaching for this
from too far away

30
00:01:51,300 --> 00:01:53,800
Yesterday's problems here again
today, and it's safe to say

31...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Linkin Park - Healing Foot Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Linkin Park - Healing Foot.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!