Linkin Park - Halfway Right Altyazı (SRT) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Linkin Park | Parça: Halfway Right

CAPTCHA: captcha

Linkin Park - Halfway Right Altyazı (SRT) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,700 --> 00:00:06,000
I scream at myself when there's
nobody else to fight

2
00:00:07,300 --> 00:00:13,400
I don't lose, I don't win, if I'm
wrong, then I'm halfway right

3
00:00:14,900 --> 00:00:18,800
Used to get high with
the dead end kids

4
00:00:18,900 --> 00:00:22,300
Abandoned houses where
the shadows lived

5
00:00:22,400 --> 00:00:25,900
I never been higher than
I was that night

6
00:00:26,000 --> 00:00:28,900
I woke up driving my car

7
00:00:29,000 --> 00:00:33,100
I couldn't see then what
I see right now

8
00:00:33,200 --> 00:00:36,700
The road dissolving like an empty vow

9
00:00:36,800 --> 00:00:40,300
Couldn't remember where
I'd been that night

10
00:00:40,400 --> 00:00:43,500
I knew I took it too far

11
00:00:43,800 --> 00:00:47,700
All you said to do was slow down

12
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
I remember, now I remember

13
00:00:51,300 --> 00:00:54,800
All you said to do was slow down

14
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
But I was already gone

15
00:00:58,000 --> 00:01:03,400
I scream at myself when there's
nobody else to fight

16
00:01:05,100 --> 00:01:10,500
I don't lose, I don't win, if I'm
wrong, then I'm halfway right

17
00:01:12,200 --> 00:01:17,700
I know what I want, but it
feels like I'm paralyzed

18
00:01:19,200 --> 00:01:26,800
I don't lose, I don't win, if
I'm wrong, then I'm halfway
right (halfway right)

19
00:01:26,900 --> 00:01:30,500
Told me "Kid, you're
going way too fast

20
00:01:30,600 --> 00:01:33,800
You burn too bright, you
know you'll never last"

21
00:01:33,900 --> 00:01:37,300
It was bullshit then, I guess
it makes sense now

22
00:01:37,400 --> 00:01:41,000
I woke up driving my car

23
00:01:41,100 --> 00:01:44,400
Said I'd lose you if I lost control

24
00:01:44,500 --> 00:01:48,100
I just laughed because
what do they know?

25
00:01:48,200 --> 00:01:51,700
Here I am, standing all alone

26
00:01:51,800 --> 00:01:55,000
Because I took it too far

27
00:01:55,500 --> 00:01:59,400
All you said to do was slow down

28
00:01:59,500 --> 00:02:02,900
I remember, now I remember

29
00:02:03,000 --> 00:02:06,500
All you said to do was slow down

30
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
But I was already gone

31
00:02:09,700 --> 00:02:15,800
I scream at myself when there's
nobody else to fight

32
00:02:16,700 --> 00:02:22,200
I don't lose, I don't win, if I'm
wrong, then I'm halfway right

33
00:02:24,000 --> 00:02:29,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Linkin Park - Halfway Right Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Linkin Park - Halfway Right.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Linkin Park - Halfway Right.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Linkin Park - Halfway Right.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Linkin Park - Halfway Right.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!