LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (SRT) [02:59-179-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LILHUDDY | Parça: The Eulogy of You and Me

CAPTCHA: captcha

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (SRT) (02:59-179-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,138 --> 00:00:16,350
Je kwam in een zwarte sluier
Een zwarte jurk

1
00:00:16,433 --> 00:00:19,645
Ik liet zwarte rozen in
Je stappen achter

2
00:00:19,686 --> 00:00:23,398
Ik denk dat de laatste kus
De kus van de dood was

3
00:00:23,482 --> 00:00:27,694
Nu ben je dood voor me
En is het RIP

4
00:00:27,778 --> 00:00:30,489
Hier liggen alle leugens

5
00:00:30,530 --> 00:00:33,700
En alle pijn die ik van
binnen Begraven had

6
00:00:33,784 --> 00:00:34,451
(Oh, oh)

7
00:00:34,534 --> 00:00:37,287
Vaarwel, ik weet dat het tragisch is

8
00:00:37,371 --> 00:00:41,041
De herinnering van ons
Verwordt tot stof

9
00:00:41,124 --> 00:00:45,462
Dit is de eulogie van jou en mij

10
00:00:45,545 --> 00:00:47,714
Van jou en mij

11
00:00:47,798 --> 00:00:52,010
Dit is de eulogie van jou en mij

12
00:00:52,052 --> 00:00:54,388
Van jou en mij

13
00:00:59,810 --> 00:01:03,105
Je doet je zwarte lippenstift
op mijn nek

14
00:01:03,188 --> 00:01:06,566
Begroef je zwarte nagels in mijn borst

15
00:01:06,608 --> 00:01:09,903
Nu heb ik deze littekens Die
jij hebt achtergelaten

16
00:01:09,987 --> 00:01:14,491
Nu ben je dood voor me en is het RIP

17
00:01:14,574 --> 00:01:17,286
Hier liggen alle leugens

18
00:01:17,369 --> 00:01:20,247
En alle pijn die ik van
binnen Begraven had

19
00:01:20,330 --> 00:01:21,206
(Oh, oh)

20
00:01:21,248 --> 00:01:24,001
Vaarwel, ik weet dat het tragisch is

21
00:01:24,084 --> 00:01:27,796
De herinnering van ons
verwordt Tot stof

22
00:01:27,879 --> 00:01:32,009
Dit is de eulogie van jou en mij

23
00:01:32,092 --> 00:01:34,469
Van jou en mij

24
00:01:34,553 --> 00:01:38,682
Dit is de eulogie van jou en mij

25
00:01:38,765 --> 00:01:41,143
Van jou en mij

26
00:01:41,226 --> 00:01:45,397
Dit is de eulogie van jou en mij

27
00:01:45,439 --> 00:01:47,774
Van jou en mij

28
00:01:47,858 --> 00:01:51,987
Dit is de eulogie van jou en mij

29
00:01:52,070 --> 00:01:54,406
Van jou en mij

30
00:01:54,448 --> 00:01:59,828
(Jou en mij, jou en mij)

31
00:01:59,911 --> 00:02:02,956
Het is geschreven in steen
We zijn beter af alleen

32
00:02:02,998 --> 00:02:05,250
Dacht dat we voor altijd
samen Zouden zijn

33
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!