Anne-Marie - 2002 Altyazı (vtt) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Anne-Marie | Parça: 2002

CAPTCHA: captcha

Anne-Marie - 2002 Altyazı (vtt) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.400 --> 00:00:02.400
I will always remember

00:00:03.700 --> 00:00:05.800
The day you kissed my lips

00:00:05.900 --> 00:00:07.300
Light as a feather

00:00:08.600 --> 00:00:10.400
And it went just like this

00:00:10.500 --> 00:00:12.400
No, it's never been better

00:00:12.500 --> 00:00:17.300
Than the summer of 2002

00:00:20.700 --> 00:00:22.400
We were only eleven

00:00:24.000 --> 00:00:25.400
But acting like grown-ups

00:00:25.500 --> 00:00:27.800
Like we are in the present

00:00:28.600 --> 00:00:30.400
Drinking from plastic cups

00:00:30.500 --> 00:00:33.800
Singing "love is forever and ever"

00:00:34.900 --> 00:00:37.200
Well, I guess that was true

00:00:41.400 --> 00:00:43.700
Dancing on the hood in the
middle of the woods

00:00:43.800 --> 00:00:46.400
On an old Mustang, where we sang

00:00:46.500 --> 00:00:49.800
Songs with all our childhood friends

00:00:49.900 --> 00:00:51.400
And it went like this, say

00:00:51.500 --> 00:00:55.800
Oops, I got 99 problems
singing bye, bye, bye

00:00:55.900 --> 00:00:58.600
Hold up, if you wanna go
and take a ride with me

00:00:58.700 --> 00:01:01.300
Better hit me, baby, one more time

00:01:01.400 --> 00:01:03.500
Paint a picture for you and me

00:01:03.600 --> 00:01:06.300
Of the days when we were young, uh

00:01:06.400 --> 00:01:10.400
Singing at the top of both our lungs

00:01:10.500 --> 00:01:12.900
Now we're under the covers

00:01:13.600 --> 00:01:15.500
Fast forward to eighteen

00:01:15.600 --> 00:01:17.600
We are more than lovers

00:01:18.600 --> 00:01:20.500
Yeah, we are all we need

00:01:20.600 --> 00:01:22.450
When we're holding each other

00:01:22.500 --> 00:01:27.400
I'm taken back to 2002

00:01:30.600 --> 00:01:31.300
Yeah

00:01:31.400 --> 00:01:33.600
Dancing on the hood in the
middle of the woods

00:01:33.700 --> 00:01:36.300
On an old Mustang, where we sang

00:01:36.400 --> 00:01:39.800
Songs with all our childhood friends

00:01:39.900 --> 00:01:41.400
And it went like this, say

00:01:41.500 --> 00:01:45.800
Oops, I got 99 problems
singing bye, bye, bye

00:01:45.900 --> 00:01:48.600
Hold up, if you wanna go
and take a ride with me

00:01:48.700 --> 00:01:51.200
Better hit me, baby, one more time

00:01:51.300 --> 00:01:53.500
Paint a picture for you and me

00:01:53.600 --> 00:01:56.300
Of the days when we were young, uh

00:01:56.400 --> 00:01:59.700
Singing at the top of both our lungs

00:01:59.800 --> 00:02:01.900
On the day we fe...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Anne-Marie - 2002 Altyazı (vtt) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Anne-Marie - 2002.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Anne-Marie - 2002.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Anne-Marie - 2002.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Anne-Marie - 2002.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!