Lil Tecca - Faster Altyazı (vtt) [02:16-136-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lil Tecca | Parça: Faster

CAPTCHA: captcha

Lil Tecca - Faster Altyazı (vtt) (02:16-136-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.100 --> 00:00:15.400
Faster (Why you playin' faster?),
yeah, uh (Playin' faster)

00:00:15.500 --> 00:00:17.400
I know that you drinkin' and thinkin'

00:00:17.500 --> 00:00:20.500
Girl, why you movin' faster? (Slow
down, watch yourself, babe), yeah

00:00:20.600 --> 00:00:25.200
You don't gotta live with this feelin',
so shawty, come do better

00:00:25.300 --> 00:00:26.700
My vibe, I could keep your head up

00:00:26.800 --> 00:00:28.200
I got mine, got no vendetta

00:00:28.300 --> 00:00:29.500
Moncler bike, don't need
no pedals (Oh, oh-oh)

00:00:29.600 --> 00:00:31.100
If you waste my time,
I might need extra

00:00:31.200 --> 00:00:33.200
I see they still tryna catch
up with us (Oh, oh-oh)

00:00:33.300 --> 00:00:34.400
Oh, why they can't catch us?

00:00:34.500 --> 00:00:36.300
All these bitches, they be askin'
questions (Oh, oh-oh)

00:00:36.400 --> 00:00:37.500
I ain't no professor

00:00:37.600 --> 00:00:39.900
Roll up bobbys in my Benz,
I got Molly in my lens

00:00:40.000 --> 00:00:41.300
I might link up with some ten's

00:00:41.400 --> 00:00:42.800
Hold up, let me call my friends

00:00:42.900 --> 00:00:44.400
If my gang win, then I win

00:00:44.500 --> 00:00:46.000
If I win, then my gang win

00:00:46.100 --> 00:00:47.500
I need cash when I make ends

00:00:47.600 --> 00:00:49.200
And I need checks when I make M's

00:00:49.300 --> 00:00:50.700
My shit paste, but they gon' copy

00:00:50.800 --> 00:00:52.200
I told her, "Chill,"
but she wan' top me

00:00:52.300 --> 00:00:53.700
You are not accomplished,
please don't try me

00:00:53.800 --> 00:00:55.300
I guess that's some he'll
figure, Tommy

00:00:55.400 --> 00:00:56.800
I'm with the gang, not with the posse

00:00:56.900 --> 00:00:58.400
You is a lame, then you not around me

00:00:58.500 --> 00:00:59.900
I got a prize, you got a bounty

00:01:00.000 --> 00:01:02.200
I was the one who runnin'
the county (County)

00:01:02.300 --> 00:01:04.200
Things change when you gettin'
your cake up, ayy (Oh, oh)

00:01:04.300 --> 00:01:07.500
'Member when they said you changed
up 'cause you not doin'
favors, ayy (Oh, oh)

00:01:07.600 --> 00:01:10.600
I don't even wanna link no-
one, I don't even wan' say
none, ayy (Oh, oh yeah)

00:01:10.700 --> 00:01:13.600
All of this shit, yeah, I been
doin' and they chose not
to say none (...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lil Tecca - Faster Altyazı (vtt) - 02:16-136-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lil Tecca - Faster.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lil Tecca - Faster.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lil Tecca - Faster.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lil Tecca - Faster.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!