Libianca - People Altyazı (SRT) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Libianca | Parça: People

CAPTCHA: captcha

Libianca - People Altyazı (SRT) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,300 --> 00:00:15,500
From Bamenda, it's Libianca

2
00:00:18,100 --> 00:00:23,500
I've been drinking more alcohol
for the past five days

3
00:00:23,600 --> 00:00:25,400
Did you check on me?

4
00:00:25,500 --> 00:00:27,700
Now, did you look for me?

5
00:00:27,800 --> 00:00:33,300
I walked in the room, eyes are
red and I don't smoke banga

6
00:00:33,400 --> 00:00:35,800
Did you check on me? (Did
you check on me?)

7
00:00:35,900 --> 00:00:37,100
Now, did you notice me?

8
00:00:37,200 --> 00:00:41,800
Nobody wey know the paranoia oh

9
00:00:41,900 --> 00:00:43,400
'Cause I put a smile on my face

10
00:00:43,500 --> 00:00:46,700
A facade you can never face (Ooh)

11
00:00:46,800 --> 00:00:50,000
And if you don't know
me well, well, oh

12
00:00:50,100 --> 00:00:54,600
You won't see how buried
I am inside my grave

13
00:00:54,700 --> 00:00:56,650
Inside my grave

14
00:00:56,700 --> 00:01:04,200
'Cause you see peoplе, people, peoplе,
people who don't really know you

15
00:01:04,300 --> 00:01:06,200
They don't really know you

16
00:01:06,300 --> 00:01:11,500
'Cause you see people, people, people

17
00:01:11,600 --> 00:01:13,500
They don't really know you

18
00:01:13,600 --> 00:01:15,900
They don't really know

19
00:01:16,000 --> 00:01:21,600
I've been drinking more alcohol
for the past five days

20
00:01:21,700 --> 00:01:23,900
Did you check on me?

21
00:01:24,000 --> 00:01:25,900
Now, did you look for me?

22
00:01:26,000 --> 00:01:31,300
I walked in the room, eyes are
red and I don't smoke banga

23
00:01:31,400 --> 00:01:33,500
Did you check on me? (Did
you check on me?)

24
00:01:33,600 --> 00:01:35,100
Now, did you notice me?

25
00:01:35,200 --> 00:01:37,700
Oh, holy father

26
00:01:37,800 --> 00:01:42,500
Oh, holy father, I dey
try fo hold my head

27
00:01:42,600 --> 00:01:45,200
I say make you no leave me diko

28
00:01:45,300 --> 00:01:48,800
Oh, holy father (Yeah-yeah)

29
00:01:48,900 --> 00:01:52,100
Oh, make you try fo understand

30
00:01:52,200 --> 00:01:54,700
Yahoo girl no dey for here

31
00:01:54,800 --> 00:02:02,100
'Cause you see people, people, people,
people who don't really know you
(They don't really know you)

32
00:02:02,200 --> 00:02:04,400
They don't really know you

33
00:02:04,500 --> 00:02:09,300
'Cause you see people, people, people

34
00:02:09,800 --> 00:02:12,200
They don't really know you (Mmm)

35
00:02:12,300 --> 00:02:14,300
They don't really ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Libianca - People Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Libianca - People.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Libianca - People.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Libianca - People.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Libianca - People.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!