Liam Payne - For You Altyazı (SRT) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Liam Payne | Parça: For You

CAPTCHA: captcha

Liam Payne - For You Altyazı (SRT) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:16,950 --> 00:00:20,971
In your eyes, I'm alive

1
00:00:21,021 --> 00:00:25,608
Inside your beautiful something
so unusual

2
00:00:25,658 --> 00:00:32,932
In your eyes, I know
I'm home (yeah)

3
00:00:33,867 --> 00:00:37,988
Every tear, every fear

4
00:00:38,038 --> 00:00:39,689
Gone with the
thought of you

5
00:00:39,739 --> 00:00:42,459
Changing what I
thought I knew

6
00:00:42,509 --> 00:00:48,982
I'll be yours for
a thousand lives

7
00:00:50,483 --> 00:00:53,887
I'm free as a bird when I'm
flying in your cage

8
00:00:54,687 --> 00:00:57,957
I'm diving in deep and I'm
riding with no brakes

9
00:00:58,958 --> 00:01:01,945
I'm bleeding your love when you're
swimming in my veins

10
00:01:01,995 --> 00:01:06,316
You've got me now

11
00:01:06,366 --> 00:01:10,336
Been waiting for a
lifetime for ya

12
00:01:10,570 --> 00:01:14,524
Been breaking for a
lifetime for ya

13
00:01:14,574 --> 00:01:18,595
Wasn't looking for love
till I found you

14
00:01:18,645 --> 00:01:19,846
Oh na na yea

15
00:01:19,846 --> 00:01:24,417
For love till I
found you oh

16
00:01:24,851 --> 00:01:26,836
Skin to skin

17
00:01:26,886 --> 00:01:28,972
Breathe me in

18
00:01:29,022 --> 00:01:30,707
Feel with your
kiss on me

19
00:01:30,757 --> 00:01:33,476
Lips are made
of ecstasy

20
00:01:33,526 --> 00:01:41,484
I'll be yours for a thousand lives
(for a thousand lives)

21
00:01:41,534 --> 00:01:45,705
I'm free as a bird when I'm flying
in your cage (so lost)

22
00:01:45,705 --> 00:01:49,859
I'm diving in deep and I'm riding
with no brakes (no no)

23
00:01:49,909 --> 00:01:53,012
I'm bleeding your love when you're
swimming in my veins

24
00:01:53,012 --> 00:01:57,434
You've got me now
(now now)

25
00:01:57,484 --> 00:02:00,987
Been waiting for a
lifetime for ya

26
00:02:01,621 --> 00:02:05,575
Been breaking for a
lifetime for ya

27
00:02:05,625 --> 00:02:09,646
Wasn't looking for love
till I found you

28
00:02:09,696 --> 00:02:10,847
Oh na na yea

29
00:02:10,897 --> 00:02:14,651
For love till I
found you oh

30
00:02:14,701 --> 00:02:18,438
Been waiting for a
lifetime for ya

31
00:02:18,638 --> 00:02:22,525
Been breaking for a
lifetime for ya

32
00:02:22,575 --> 00:02:26,596
Wasn't looking for love
till I found you

33
00:02:26,646 --> 00:02:27,864
Oh na na yea

34
00:02:27,914 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Liam Payne - For You Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Liam Payne - For You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Liam Payne - For You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Liam Payne - For You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Liam Payne - For You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!