Lewis Capaldi - Pointless Altyazı (SRT) [04:13-253-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lewis Capaldi | Parça: Pointless

CAPTCHA: captcha

Lewis Capaldi - Pointless Altyazı (SRT) (04:13-253-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,823 --> 00:00:04,467
I bring her coffee in the morning

1
00:00:04,517 --> 00:00:08,632
She brings me inner peace

2
00:00:08,682 --> 00:00:12,321
I take her out to fancy restaurants

3
00:00:12,371 --> 00:00:16,507
She takes the sadness out of me

4
00:00:16,557 --> 00:00:20,128
I make her cards on her birthday

5
00:00:20,128 --> 00:00:24,033
She makes me a better man

6
00:00:24,083 --> 00:00:27,969
I take her water when she's thirsty

7
00:00:28,019 --> 00:00:31,471
She takes me as I am

8
00:00:31,521 --> 00:00:35,250
I love it when her mind wanders

9
00:00:35,300 --> 00:00:39,207
And she loves it when I stay at home

10
00:00:39,257 --> 00:00:44,257
I know when she's lost and she
knows when I feel alone

11
00:00:46,851 --> 00:00:50,859
From all my airs and graces

12
00:00:50,909 --> 00:00:55,080
To the little things I do

13
00:00:55,130 --> 00:01:00,130
Everything is pointless without you

14
00:01:02,775 --> 00:01:06,610
Of all the dreams I'm chasing

15
00:01:06,660 --> 00:01:10,847
There's only one I choose

16
00:01:10,897 --> 00:01:15,897
Everything is pointless without you

17
00:01:18,775 --> 00:01:22,806
I light the fire when it's cold out

18
00:01:22,856 --> 00:01:26,671
And she lights up the room

19
00:01:26,721 --> 00:01:30,520
I hope that she'll love me forever

20
00:01:30,570 --> 00:01:34,600
She hopes I'll be back soon

21
00:01:34,650 --> 00:01:38,430
I take her out to the movies

22
00:01:38,480 --> 00:01:42,197
She takes away my pain

23
00:01:42,247 --> 00:01:46,218
She is the start of everything

24
00:01:46,268 --> 00:01:49,686
And I'll be there till the end

25
00:01:49,736 --> 00:01:53,568
I love when she laughs for no reason

26
00:01:53,618 --> 00:01:57,605
And her love's the reason I'm here

27
00:01:57,605 --> 00:01:59,377
She knows when I'm hurt

28
00:01:59,427 --> 00:02:04,427
And I know when she's feeling scared

29
00:02:05,152 --> 00:02:09,231
From all my airs and graces

30
00:02:09,281 --> 00:02:13,327
To the little things I do

31
00:02:13,377 --> 00:02:18,377
Everything is pointless without you

32
00:02:20,967 --> 00:02:24,861
Of all the dreams I'm chasing

33
00:02:24,911 --> 00:02:29,061
There's only one I choose

34
00:02:29,111 --> 00:02:34,111
Everything is pointless without you

35
00:02:36,933 --> 00:02:40,627
I'll wait for you

36
00:02:40,677 --> 00:02:44,665
I'll wait for you

37
00:02:44,715 --> 00:02:49,715
You'll wait for me too

38
00:02:52...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lewis Capaldi - Pointless Altyazı (SRT) - 04:13-253-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lewis Capaldi - Pointless.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lewis Capaldi - Pointless.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lewis Capaldi - Pointless.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lewis Capaldi - Pointless.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!