Leslie Shaw - Faldita Altyazı (vtt) [03:11-191-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Leslie Shaw | Parça: Faldita

CAPTCHA: captcha

Leslie Shaw - Faldita Altyazı (vtt) (03:11-191-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.066 --> 00:00:04.616
Un, dos, tres.

00:00:14.100 --> 00:00:16.650
Yo sé muy bien por qué tú
ya no me contestas

00:00:16.700 --> 00:00:18.983
Seguramente ahí andas
en la discoteca

00:00:19.033 --> 00:00:21.516
Estás pensando que te voy
a esperar despierta

00:00:21.566 --> 00:00:23.716
Pues te equivocas, ya está
lista mi cartera

00:00:23.766 --> 00:00:25.183
Me voy

00:00:25.233 --> 00:00:27.250
A la calle me voy

00:00:27.300 --> 00:00:30.200
Con la faldita
que te gustaba

00:00:30.200 --> 00:00:32.950
Con la que tú me celabas

00:00:33.000 --> 00:00:34.883
Me voy

00:00:34.933 --> 00:00:37.050
A la calle me voy

00:00:37.100 --> 00:00:40.050
Con la faldita
que te gustaba

00:00:40.100 --> 00:00:42.616
La que todos me miraban

00:00:42.666 --> 00:00:43.716
Dale play

00:00:50.966 --> 00:00:53.250
Eh oh eh oh eh oh eh
ohhh

00:00:53.300 --> 00:00:55.716
Cada vez que yo te veo

00:00:55.766 --> 00:00:58.233
Ay, me dan ganas de chuparte
los dedos

00:00:58.233 --> 00:00:59.950
Eh oh eh oh eh oh eh
ohhh

00:01:00.000 --> 00:01:00.850
Okay

00:01:00.900 --> 00:01:03.183
El tatuajito que tienes
en la cadera

00:01:03.233 --> 00:01:05.516
Tú te mueves la falda
pa' que lo lea

00:01:05.566 --> 00:01:07.916
Y vas subiendo lentico
las escaleras

00:01:07.966 --> 00:01:10.450
Pa' que yo mire pa' arriba
y te vea

00:01:10.500 --> 00:01:12.816
El tatuajito que tienes
en la cadera

00:01:12.866 --> 00:01:15.383
Tú te mueves el panty
pa' que lo lea

00:01:15.433 --> 00:01:17.683
Y vas subiendo lentico
las escaleras

00:01:17.733 --> 00:01:20.050
Pa' que yo mire pa' arriba
y te vea

00:01:20.100 --> 00:01:22.516
Como tú me dices, mami,
que no toque, toque

00:01:22.566 --> 00:01:24.750
Estoy lleno de agua y tú
moviendo el bote, bote

00:01:24.800 --> 00:01:26.916
Traigo un salvavidas pa'
que no te ahogues

00:01:26.966 --> 00:01:29.383
Porque puede que
conmigo tú te mojes

00:01:29.433 --> 00:01:32.183
Lleva maleta,
vamos pa' otro planeta

00:01:32.233 --> 00:01:34.250
Nos portamos mal
en la avioneta

00:01:34.300 --> 00:01:35.650
Ponte coqueta

00:01:35.700 --> 00:01:37.300
Dale que si
otro te irrespeta

00:01:37.300 --> 00:01:39.616
Soy tu sensei,
ay, ay, tu karateka

00:01:39.666 --> 00:01:42.150
Me voy, me voy,
pa' la calle me voy

00:01:42.200 --> 00:01:45.400
Me voy, pa' la calle
me voy

00:01:45.400 --> 00:01:48.350
Con la faldita
que te gustaba

00:01:48.400 --> 00:01:51.650
Con la que tú me celabas

00:01:51.700 --> 00:01:53.150
Me voy

00:01:53.200 --> 00:01:55.383
Pa' la calle me voy

00:01:55.433 --> 00:01:58.183
Con la faldita...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Leslie Shaw - Faldita Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Leslie Shaw - Faldita.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Leslie Shaw - Faldita.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Leslie Shaw - Faldita.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Leslie Shaw - Faldita.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!