Leona Lewis - Solo Quiero Altyazı (vtt) [02:51-171-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Leona Lewis | Parça: Solo Quiero

CAPTCHA: captcha

Leona Lewis - Solo Quiero Altyazı (vtt) (02:51-171-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.400 --> 00:00:07.500
Es que mujeres como tú no hay

00:00:07.600 --> 00:00:09.900
No quiero que me digas bye, bye, bye

00:00:10.000 --> 00:00:12.000
Ese movimiento a mí me tiene loco

00:00:12.100 --> 00:00:15.100
Cuando yo te toco baby
you be mine tonight

00:00:15.200 --> 00:00:17.500
Bonita, (oh) morena

00:00:17.600 --> 00:00:19.900
Contigo yo me voy pa' Cartagena

00:00:20.000 --> 00:00:22.300
Bonita, (oh) morena

00:00:22.400 --> 00:00:24.200
Contigo yo me voy pa' Cartagena

00:00:24.300 --> 00:00:26.800
All I want is

00:00:26.900 --> 00:00:29.600
Somebody to love, somebody to love

00:00:29.700 --> 00:00:32.000
All I need is

00:00:32.100 --> 00:00:34.300
Somebody to love, somebody to love

00:00:34.400 --> 00:00:36.800
I don't know you

00:00:36.900 --> 00:00:39.200
But somewhere deep inside,
I really want to

00:00:39.300 --> 00:00:41.400
'Cause all we need is

00:00:41.500 --> 00:00:44.300
Somebody to love, somebody to love

00:01:02.400 --> 00:01:03.400
Ella solo quiere ver

00:01:03.500 --> 00:01:05.800
Que lo que su mente imagina,
realidad será

00:01:05.900 --> 00:01:08.200
Solo quiere un hombre que
le diga la verdad

00:01:08.300 --> 00:01:10.600
Que no la envuelva con problemas
y falta 'e dignidad

00:01:10.700 --> 00:01:11.900
No importan los demás

00:01:12.000 --> 00:01:13.000
Solo quiere creer

00:01:13.100 --> 00:01:15.500
Que cuando estás con ella, nunca
piensas en las demás

00:01:15.600 --> 00:01:17.800
No quiere amores, mala
mía que me enamorá

00:01:17.900 --> 00:01:20.300
Cuando me mira, con pasiones
se desacata

00:01:20.400 --> 00:01:21.500
Pero miedo me da

00:01:21.600 --> 00:01:22.900
Y yo me enamoro-moro

00:01:23.000 --> 00:01:25.200
Estoy seguro que arruino todo, todo

00:01:25.300 --> 00:01:27.900
Prefiero quedarme a ser su (?)

00:01:28.000 --> 00:01:31.400
Aunque quiera somebody to
love, somebody to love

00:01:31.500 --> 00:01:34.000
All I want is

00:01:34.100 --> 00:01:36.700
Somebody to love, somebody to love

00:01:36.800 --> 00:01:38.900
All I need is

00:01:39.000 --> 00:01:41.500
Somebody to love, somebody to love

00:01:41.600 --> 00:01:43.800
I don't know you

00:01:43.900 --> 00:01:46.200
But somewhere deep inside,
I really want to

00:01:46.300 --> 00:01:48.500
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Leona Lewis - Solo Quiero Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!