Leona Lewis - Solo Quiero Altyazı (SRT) [02:51-171-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Leona Lewis | Parça: Solo Quiero

CAPTCHA: captcha

Leona Lewis - Solo Quiero Altyazı (SRT) (02:51-171-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,400 --> 00:00:07,500
Es que mujeres como tú no hay

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,900
No quiero que me digas bye, bye, bye

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Ese movimiento a mí me tiene loco

4
00:00:12,100 --> 00:00:15,100
Cuando yo te toco baby
you be mine tonight

5
00:00:15,200 --> 00:00:17,500
Bonita, (oh) morena

6
00:00:17,600 --> 00:00:19,900
Contigo yo me voy pa' Cartagena

7
00:00:20,000 --> 00:00:22,300
Bonita, (oh) morena

8
00:00:22,400 --> 00:00:24,200
Contigo yo me voy pa' Cartagena

9
00:00:24,300 --> 00:00:26,800
All I want is

10
00:00:26,900 --> 00:00:29,600
Somebody to love, somebody to love

11
00:00:29,700 --> 00:00:32,000
All I need is

12
00:00:32,100 --> 00:00:34,300
Somebody to love, somebody to love

13
00:00:34,400 --> 00:00:36,800
I don't know you

14
00:00:36,900 --> 00:00:39,200
But somewhere deep inside,
I really want to

15
00:00:39,300 --> 00:00:41,400
'Cause all we need is

16
00:00:41,500 --> 00:00:44,300
Somebody to love, somebody to love

17
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Ella solo quiere ver

18
00:01:03,500 --> 00:01:05,800
Que lo que su mente imagina,
realidad será

19
00:01:05,900 --> 00:01:08,200
Solo quiere un hombre que
le diga la verdad

20
00:01:08,300 --> 00:01:10,600
Que no la envuelva con problemas
y falta 'e dignidad

21
00:01:10,700 --> 00:01:11,900
No importan los demás

22
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Solo quiere creer

23
00:01:13,100 --> 00:01:15,500
Que cuando estás con ella, nunca
piensas en las demás

24
00:01:15,600 --> 00:01:17,800
No quiere amores, mala
mía que me enamorá

25
00:01:17,900 --> 00:01:20,300
Cuando me mira, con pasiones
se desacata

26
00:01:20,400 --> 00:01:21,500
Pero miedo me da

27
00:01:21,600 --> 00:01:22,900
Y yo me enamoro-moro

28
00:01:23,000 --> 00:01:25,200
Estoy seguro que arruino todo, todo

29
00:01:25,300 --> 00:01:27,900
Prefiero quedarme a ser su (?)

30
00:01:28,000 --> 00:01:31,400
Aunque quiera somebody to
love, somebody to love

31
00:01:31,500 --> 00:01:34,000
All I want is

32
00:01:34,100 --> 00:01:36,700
Somebody to love, somebody to love

33
00:01:36,800 --> 00:01:38,900
All I need is

34
00:01:39,000 --> 00:01:41,500
Somebody to love, somebody to love

35
00:01:41,600 --> 00:01:43,800
I don't know you

36
00:01:43,900 --> 00:01:46,200
But somewhere deep inside,
I really want to

37
00:01:46,300 --> 00:01:48,500
'Cause a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Leona Lewis - Solo Quiero Altyazı (SRT) - 02:51-171-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Leona Lewis - Solo Quiero.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!