Lena - Satellite Altyazı (vtt) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lena | Parça: Satellite

CAPTCHA: captcha

Lena - Satellite Altyazı (vtt) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.100 --> 00:00:16.700
I went everywhere for you

00:00:16.800 --> 00:00:19.000
I even did my hair for you

00:00:19.100 --> 00:00:21.700
I bought new underwear, they're blue

00:00:21.800 --> 00:00:24.200
And I wore 'em just the other day

00:00:24.300 --> 00:00:26.600
Love, you know I'd fight for you

00:00:26.700 --> 00:00:29.100
I left on the porch light for you

00:00:29.200 --> 00:00:31.500
Whether you are sweet or cruel

00:00:31.600 --> 00:00:34.200
I'm gonna love you either way

00:00:34.300 --> 00:00:36.400
Love, oh, love

00:00:36.500 --> 00:00:39.100
I gotta tell you how I feel about you

00:00:39.200 --> 00:00:41.450
'Cause I, oh, I

00:00:41.500 --> 00:00:44.300
Can't go a minute without your love

00:00:44.400 --> 00:00:49.300
Like a satellite, I'm in an orbit
all the way around you

00:00:49.400 --> 00:00:51.500
And I would fall out into the night

00:00:51.600 --> 00:00:55.000
Can't go a minute without your love

00:00:58.500 --> 00:01:00.700
Love, I got it bad for you

00:01:00.800 --> 00:01:03.400
I saved the best I have for you

00:01:03.500 --> 00:01:05.900
You sometimes make me sad and blue

00:01:06.000 --> 00:01:08.300
Wouldn't have it any other way

00:01:08.400 --> 00:01:10.900
Love, my aim is straight and true

00:01:11.000 --> 00:01:13.300
Cupid's arrow is just for you

00:01:13.400 --> 00:01:15.900
I even painted my toenails for you

00:01:16.000 --> 00:01:18.600
I did it just the other day

00:01:18.700 --> 00:01:20.700
Love, oh, love

00:01:20.800 --> 00:01:23.300
I gotta tell you how I feel about you

00:01:23.400 --> 00:01:25.600
'Cause I, oh, I

00:01:25.700 --> 00:01:28.600
Can't go a minute without your love

00:01:28.700 --> 00:01:33.400
Like a satellite, I'm in an orbit
all the way around you

00:01:33.500 --> 00:01:35.700
And I would fall out into the night

00:01:35.800 --> 00:01:37.500
Can't go a minute without your

00:01:37.600 --> 00:01:39.600
Love, oh, love

00:01:39.700 --> 00:01:42.200
I gotta tell you how I feel about you

00:01:42.300 --> 00:01:44.500
'Cause I, oh, I

00:01:44.600 --> 00:01:47.700
Can't go a minute without your love

00:01:47.800 --> 00:01:50.400
Where you go, I follow

00:01:50.500 --> 00:01:53.000
You set the pace, we take
it fast or slow

00:01:53.100 --> 00:01:56.600
I follow in your wake

00:01:58.300 --> 00:02:00.500
You got me, you got me

00:02:00.600 --> 00:02:03.200
A force more powerful than gravity

00:02:03.300 --> 00:02:06.400
It's physics, there's no escape

00:02:07.900 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lena - Satellite Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lena - Satellite.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lena - Satellite.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lena - Satellite.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lena - Satellite.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!