Leellamarz - I don't know a single thing Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Leellamarz | Parça: I don't know a single thing

CAPTCHA: captcha

Leellamarz - I don't know a single thing Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:03,600
난 너의 마음을 한 개도 몰라

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,800
두 개는 더 몰라

3
00:00:06,300 --> 00:00:08,400
세 번째에는 떠올랐지

4
00:00:08,500 --> 00:00:11,300
너가 우는 얼굴 말이야

5
00:00:11,400 --> 00:00:15,100
사랑을 셀 수 있다면

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,600
몇 개쯤 사랑해야 알까

7
00:00:17,700 --> 00:00:20,400
아는데 모르는 척할까

8
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
그냥 다음에 얘기할까

9
00:00:23,100 --> 00:00:26,700
Okay, 사실대로 말할 게 나는 사랑에 회피형이야

10
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
못된 말을 뱉어도 오해하지 마 나쁜 척이야

11
00:00:29,500 --> 00:00:32,600
너 없이는 안돼 어떻게 해야 들은 척이라도

12
00:00:32,700 --> 00:00:35,200
하게 만들지 계획을 짜는 중이야 좀 있어봐

13
00:00:35,300 --> 00:00:36,600
대화 사이에 한숨은

14
00:00:36,700 --> 00:00:38,100
연애 전선의 먹구름이라던데

15
00:00:38,200 --> 00:00:40,900
날씨는 좋기만 해 돌아다니는 커플들

16
00:00:41,000 --> 00:00:43,700
사이로 일부러 더 세게 밟아 지나갈게요 부릉

17
00:00:43,800 --> 00:00:45,100
안 익숙해 이런 흐름은

18
00:00:45,200 --> 00:00:46,500
슬픈 건 우리 둘뿐

19
00:00:46,600 --> 00:00:49,600
올라온 사진 보니까 또 웃고 있네

20
00:00:49,700 --> 00:00:52,300
괜찮나 봐 더 이뻐졌네

21
00:00:52,400 --> 00:00:55,000
나도 공연하고 웃는 사진뿐이야

22
00:00:55,100 --> 00:00:58,200
늘 최선을 다하는 거지 난 진짜 그뿐이야

23
00:00:58,300 --> 00:01:01,000
좀 미련한 멍청이 하나도 안 멀쩡해

24
00:01:01,100 --> 00:01:04,000
오늘의 컨셉은 나쁜 남자 코스프레였어

25
00:01:04,100 --> 00:01:06,900
Babe, I ain't no playing, 너를 걱정해

26
00:01:07,000 --> 00:01:09,600
그러니까 이 노래 듣고 모르는척해

27
00:01:09,700 --> 00:01:12,100
난 너의 마음을 한 개도 몰라

28
00:01:12,200 --> 00:01:15,300
두 개는 더 몰라

29
00:01:15,400 --> 00:01:17,700
세 번째에는 떠올랐지

30
00:01:17,800 --> 00:01:20,700
너가 우는 얼굴 말이야

31
00:01:20,800 --> 00:01:24,500
사랑을 셀 수 있다면

32
00:01:24,600 --> 00:01:27,000
몇 개쯤 사랑해야 알까

33
00:01:27,100 --> 00:01:29,700
아는데 모르는 척할까

34
00:01:29,800 --> 00:01:32,500
그냥 다음에 얘기할까

35
00:01:32,600 --> 00:01:35,500
난 너의 마음을 한 개도 몰라 (몰라)

36
00:01:35,600 --> 00:01:38,600
한 개도 몰라 (몰라요)

37
00:01:38,700 --> 00:01:41,300
진짜 한 개도 몰라 (몰라)

38
00:01:41,400 --> 00:01:44,200
Baby, 두 개는 더 몰라 (몰라요)

39
00:01:44,300 --> 00:01:47,100
난 너의 마음을 한 개도 몰라 (몰라)

40
00:01:47,200 --> 00:01:50,000
한 개도 몰라 (몰라요)

41
00:01:50,100 --> 00:01:52,800
진짜 한 개도 몰라 (몰라)

42
00:01:52,900 --> 00:01:56,000
Baby, 두 개는 더 몰라 (몰라요)

43
00:01:56,100 --> 00:01:58,200
Baby, I'm fine 난 마음 안 아파

44
00:01:58,300 --> 00:02:01,100
넌 언제든 그랬으니까

45
00:02:01,200 --> 00:02:03,800
괜찮은 척하면 되니까

46
00:02:03,900 --> 00:02:06,600
여지껏...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Leellamarz - I don't know a single thing Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Leellamarz - I don't know a single thing.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Leellamarz - I don't know a single thing.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Leellamarz - I don't know a single thing.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Leellamarz - I don't know a single thing.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!