Lee Young ji - Small girl Altyazı (SRT) [04:10-250-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lee Young ji | Parça: Small girl

CAPTCHA: captcha

Lee Young ji - Small girl Altyazı (SRT) (04:10-250-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:26,666 --> 00:00:29,825
Если бы у меня были маленькие
щёчки и ярко-розовые губы,

1
00:00:29,875 --> 00:00:32,658
ты бы захотел меня поцеловать?

2
00:00:32,708 --> 00:00:35,491
Или если я была бы шатенкой с длинными
волосами и тонкой талией,

3
00:00:35,541 --> 00:00:37,950
ты бы захотел меня обнять?

4
00:00:38,000 --> 00:00:39,325
Нет конечно.

5
00:00:39,375 --> 00:00:41,158
Я не могу соответствовать
всем этим критериям.

6
00:00:41,208 --> 00:00:43,616
Да, это заставляет меня чувствовать
себя одинокой.

7
00:00:43,666 --> 00:00:45,032
Точно никогда.

8
00:00:45,082 --> 00:00:46,999
Вещи, которые никогда не
произойдут со мной.

9
00:00:47,000 --> 00:00:49,241
Так как я высокая девочка.

10
00:00:49,291 --> 00:00:52,074
У меня есть фантазии о
миниатюрных девочках.

11
00:00:52,124 --> 00:00:54,957
Милый, несмотря на это, сможешь
ли ты любить меня?

12
00:00:54,958 --> 00:00:57,033
Даже если у меня звонкий
смех, громкий голос,

13
00:00:57,083 --> 00:00:58,450
большой и шумный характер,

14
00:00:58,500 --> 00:01:00,533
будешь любить меня?

15
00:01:00,583 --> 00:01:03,366
Я знаю, что ты тоже мечтаешь
о миниатюрной девочке.

16
00:01:03,416 --> 00:01:06,158
Милый, несмотря на это, сможешь
ли ты любить меня?

17
00:01:06,208 --> 00:01:08,325
Хоть у меня звонкий смех,
громкий голос,

18
00:01:08,375 --> 00:01:09,741
большой и шумный характер,

19
00:01:09,791 --> 00:01:11,866
можешь гарантировать мне?

20
00:01:11,916 --> 00:01:15,366
Если бы я..

21
00:01:15,416 --> 00:01:17,491
Ты можешь гарантировать мне?

22
00:01:17,541 --> 00:01:18,958
Если бы я...

23
00:01:20,375 --> 00:01:21,033
Если бы я...

24
00:01:21,083 --> 00:01:23,116
Ты можешь гарантировать мне?

25
00:01:23,166 --> 00:01:24,625
Если бы я...

26
00:01:28,833 --> 00:01:30,291
Если бы я...

27
00:01:34,500 --> 00:01:37,783
Если бы меня волновало всё то,

28
00:01:37,833 --> 00:01:40,075
о чём ты беспокоишься,
я бы не был твоим.

29
00:01:40,125 --> 00:01:43,200
Да, ты тратишь время
на какую-то ерунду.

30
00:01:43,250 --> 00:01:45,741
Ведь я уже твой.

31
00:01:45,791 --> 00:01:46,783
Ты всё время спрашиваешь меня.

32
00:01:46,833 --> 00:01:47,866
"Действительно ли я тебе подхожу?"

33
00:01:47,916 --> 00:01:48,908
"Я честно красивая?"

34
00:01:48,958 --> 00:01:51,366
Я не могу понять тебя.

35
00:01:51,416 --> 00:01:53,033
Всё, что тебе нужно делать,
это улыбаться мне,

36
00:01:53,083 --> 00:01:54,491
будто нас никто не побеспокоит.

37
00:01:54,541 --> 00:01:56,908
Это всё, чего я хочу от тебя.

38
00:01:56,958 --> 00:01:58,658
Покажи жест V.

39
00:01:58,708 --> 00:02:00,908
Не стесняйся, подойди ближе.

40
00:02:00,958 --> 00:02:02,533
Я здесь.

41
00:02:02,583 --> 00:02:05,158
Что бы ты ни желала, я
всегда был тем же,

42
00:02:05,208 --> 00:02:08,416
других условий с самого
начала не было.

43
00:02:09,791 --> 00:02:11,116
Большие глаза, звонкий смех,

44
00:02:11,166 --> 00:02:13,908
громкий голос или характер.

45
00:02:13,958 --> 00:02:16,833
У меня нет никаких фантазий.

46
00:02:16,848 --> 00:02:19,265
И больше не будет никаких фантазий.

47
00:02:19,625 --> 00:02:22,783
Если у меня были бы маленькие
щёчки и ярко-розовые губы,

48
00:02:22,833 --> 00:02:25,574
ты бы захотел меня поцеловать?

49
00:02:25,624 --> 00:02:28,499
Или если бы я была шатенкой с длинными
волосами и тонкой талией,

50
00:02:28,500 --> 00:02:30,908
захотел бы ты меня обнять?

51
00:02:30,958 --> 00:02:32,291
Нет, конечно.

52
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lee Young ji - Small girl Altyazı (SRT) - 04:10-250-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lee Young ji - Small girl.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lee Young ji - Small girl.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lee Young ji - Small girl.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lee Young ji - Small girl.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!