Lauv - Changes Altyazı (SRT) [02:38-158-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lauv | Parça: Changes

CAPTCHA: captcha

Lauv - Changes Altyazı (SRT) (02:38-158-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,500 --> 00:00:04,340
着ない服は全部 処分することにしたよ

1
00:00:04,580 --> 00:00:07,020
髪も切ろうと思ってる

2
00:00:07,560 --> 00:00:10,860
最近自分が自分じゃないみたいに感じるからさ

3
00:00:13,400 --> 00:00:17,400
お酒もしばらくやめるつもりだよ

4
00:00:17,720 --> 00:00:19,940
たぶんそんなに長くは続かないけどね

5
00:00:20,680 --> 00:00:24,140
でも今の僕には睡眠が必要なんだ

6
00:00:26,540 --> 00:00:27,960
変わることで

7
00:00:28,120 --> 00:00:31,000
頭がちょっと混乱するかもしれないけど

8
00:00:31,300 --> 00:00:34,140
今のままではつらすぎる

9
00:00:34,400 --> 00:00:36,320
だけどすべてはうまくいく

10
00:00:36,440 --> 00:00:39,280
いつか何もかもうまくいくよ

11
00:00:39,660 --> 00:00:40,900
ある瞬間

12
00:00:41,100 --> 00:00:44,060
目を半分閉じた状態で生きながら

13
00:00:44,340 --> 00:00:47,480
変わることを考えてきたんだ

14
00:00:47,720 --> 00:00:49,320
すべてはうまくいく

15
00:00:49,400 --> 00:00:51,000
何もかもうまくいく

16
00:00:51,040 --> 00:00:52,420
いつの日か

17
00:00:52,580 --> 00:00:56,360
頭の調子を治す薬を飲むことにしたよ

18
00:00:56,600 --> 00:00:58,860
他の方法はすべて試してみたんだ

19
00:00:59,400 --> 00:01:03,260
自分じゃ治せないことってあるんだよ

20
00:01:04,940 --> 00:01:09,820
なのに同じことを何度も何度も繰り返して

21
00:01:10,220 --> 00:01:13,215
最近は人生が楽じゃなくなった

22
00:01:13,220 --> 00:01:16,360
ああ 最近は人生が楽じゃないんだよ

23
00:01:18,380 --> 00:01:19,860
変わることで

24
00:01:20,180 --> 00:01:22,840
頭がちょっと混乱するかもしれないけど

25
00:01:23,360 --> 00:01:26,300
今のままではつらすぎる

26
00:01:26,560 --> 00:01:28,130
だけどすべてはうまくいく

27
00:01:28,180 --> 00:01:31,100
いつか何もかもうまくいくよ

28
00:01:31,580 --> 00:01:32,900
ある瞬間

29
00:01:33,160 --> 00:01:36,080
目を半分閉じた状態で生きながら

30
00:01:36,420 --> 00:01:39,240
変わることを考えてきたんだ

31
00:01:39,620 --> 00:01:41,180
すべてはうまくいく

32
00:01:41,220 --> 00:01:42,670
何もかもうまくいく

33
00:01:42,720 --> 00:01:44,300
いつの日か

34
00:01:45,200 --> 00:01:47,680
Nah nah nah nah nah nah nah

35
00:01:48,560 --> 00:01:50,620
Nah nah nah nah nah nah

36
00:01:51,680 --> 00:01:54,220
Nah nah nah nah nah nah nah

37
00:01:54,940 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lauv - Changes Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lauv - Changes.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lauv - Changes.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lauv - Changes.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lauv - Changes.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!