Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (vtt) [02:55-175-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lauren Spencer Smith | Parça: Fingers Crossed

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (vtt) (02:55-175-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.295 --> 00:00:05.517
तुमने मुझे अपने परिवार से मिलाया

00:00:05.567 --> 00:00:09.705
तुमने टीवी पर अपनी नही
मेरी पसंदीदा शो देखीं

00:00:09.755 --> 00:00:14.221
मेरे लिए सुबह का नाश्ता बनाया

00:00:14.271 --> 00:00:18.261
जब तुम काम से घर पहुंचते

00:00:18.311 --> 00:00:22.981
दुनिया की सैर
'करने की कल्पना करते

00:00:23.031 --> 00:00:27.168
कहते थे कि एक-दूसरे से
बढ कर कोई न होगा

00:00:27.218 --> 00:00:31.672
पुराने प्रेम गीत जो हम चलाते थे

00:00:31.722 --> 00:00:35.538
मजे की बात, अब मै तुमसे नफरत करती हूँ

00:00:35.588 --> 00:00:38.228
अब, मै

00:00:38.278 --> 00:00:42.442
याद करो वो तुम्हारा मुझे
देर रात कॉल करना

00:00:42.492 --> 00:00:46.914
मैने तुम्हें संभलने में
अपना समय और राय गँवाई

00:00:46.964 --> 00:00:48.707
और तुम और तुम्हारे डैडी की उलझने

00:00:48.757 --> 00:00:53.757
पर अब मैं तुम्हें जरा भी याद नही करती

00:00:54.332 --> 00:00:55.835
वाकई, नही करती

00:00:55.885 --> 00:00:59.909
मुझे मेरे गवाए हुए आंसू दे दो

00:00:59.959 --> 00:01:02.630
समय जो सलाह देने मे गँवाया

00:01:02.680 --> 00:01:04.340
तुम्हारे गीतों की लिखाई पर

00:01:04.390 --> 00:01:06.570
तुम में मैने खुद को गलत पाया

00:01:06.620 --> 00:01:08.460
जब तुम कहते कि तुम्हें मुझसे प्यार है

00:01:08.510 --> 00:01:13.510
खैर, शायद तुम्हारा उंगली पर उंगली
दबाना शकुन नही अपशकुन था

00:01:15.328 --> 00:01:19.940
गर मैने अपने सहेलियों का सुना होता

00:01:19.990 --> 00:01:24.010
जो बुरे अंजाम बताती थीं

00:01:24.060 --> 00:01:28.410
हर पल अपनी राय जरूर देतीं थी

00:01:28.460 --> 00:01:32.880
अब मैं सोचूँ काश तब सुना होता

00:01:32.930 --> 00:01:37.001
मैने माफी मांगी होती, जो नही मांगी

00:01:37.051 --> 00:01:41.243
खोई हुई चीज
आप वापस नही पाँतें

00:01:41.293 --> 00:01:43.233
अब, मै

00:01:43.283 --> 00:01:47.770
याद करो वो तुम्हारा मुझे
देर रात कॉल करना

00:01:47.820 --> 00:01:52.129
मैने तुम्हें संभलने में
अपना समय और राय गँवाई

00:01:52.179 --> 00:01:54.203
और तुम और तुम्हारे डैडी की उलझने

00:01:54.253 --> 00:01:58.521
पर अब मैं तुम्हें जरा भी याद नही करती

00:01:58.521 --> 00:02:01.109
वाकई, नही करती

00:02:01.159 --> 00:02:05.478
मुझे मेरे गवाए हुए आंसू दे दो

00:02:05.528 --> 00:02:08.084
समय जो सलाह देने मे गँवाया

00:02:08.134 --> 00:02:09.875
तुम्हारे गीतों की लिखाई पर

00:02:09.925 --> 00:02:12.036
तुम में मैने खुद को गलत पाय...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!